Translator


"customs duties" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
A reduction in customs duties is planned.
Está previsto que se reduzcan los derechos arancelarios.
Every year, EUR 2 billion in customs duties are given away to Chiquita and Del Monte.
Cada año, se regalan a Chiquita o a Del Monte dos millardos de ecus en derechos arancelarios.
customs duties
derechos arancelarios
This prohibition shall also apply to customs duties of a fiscal nature.5.
Esta prohibición se aplicará también a los derechos de aduana de carácter fiscal.5.
In international trade, the handicap of customs duties had been created.
En el comercio internacional se había creado el de los derechos de aduana.
A more innovative idea would be to introduce a system for deducting customs duties.
Una idea más innovadora sería introducir un sistema de descuento de los derechos de aduana.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "customs duties" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This prohibition shall also apply to customs duties of a fiscal nature.5.
Esta prohibición se aplicará también a los derechos de aduana de carácter fiscal.5.
Protection from imports is assured with the application of appropriate customs duties.
La importación se controla mediante la aplicación de los aranceles correspondientes.
In the meantime, customs duties will be reduced by 20 %, 50 % and 80 % by 2009.
Mientras tanto, los derechos de aduana se reducirán un 20 %, 50 % y 80 % de aquí hasta 2009.
In the meantime, customs duties will be reduced by 20%, 50% and 80% by 2009.
Mientras tanto, los derechos de aduana se reducirán un 20%, 50% y 80% de aquí hasta 2009.
In international trade, the handicap of customs duties had been created.
En el comercio internacional se había creado el de los derechos de aduana.
A more innovative idea would be to introduce a system for deducting customs duties.
Una idea más innovadora sería introducir un sistema de descuento de los derechos de aduana.
Every year, EUR 2 billion in customs duties are given away to Chiquita and Del Monte.
Cada año, se regalan a Chiquita o a Del Monte dos millardos de ecus en derechos arancelarios.
It would be advisable to reduce customs duties within the context of the WTO.
Convendría reducir los derechos de aduana en el marco de la OMC.
The generalised system of preferences for customs duties is over 30 years old.
. – El sistema de preferencias generalizadas sobre los derechos de aduana cuenta más de 30 años.
In some cases, the reduction in customs duties was excessive.
Y, en algunos de ellos, la disminución de los derechos aduaneros fue excesiva.
This will cost Burma an estimated ECU 2, 262m in additional customs duties.
Esto representará para Birmania unos 2.262.000 ecus en concepto de derechos de aduana adicionales.
It would be advisable to reduce customs duties within the context of the WTO.
Habría que fijarlos en el nivel más bajo posible para los PMA y los países en desarrollo vulnerables.
In this way, poor countries would no longer lose the precious revenue from their customs duties.
Así, los países pobres dejarían de perder los valiosos ingresos de sus derechos de aduana.
These customs duties were introduced after the recent enlargement of the EU and set at 6%.
Estos aranceles aduaneros se introdujeron tras la reciente ampliación de la UE y se fijaron en un 6%.
We need to invent customs duties using new technologies with three characteristics.
Deben ser modulables en función del diferencial de costes de producción entre los dos países de que se trate.
Nor are we able to support a resolution recommending customs duties in the agricultural sphere.
Tampoco podemos apoyar una resolución que recomienda establecer aranceles en el terreno agrícola.
Therein too lies the difficulty of agreeing on a president or on systems of education or customs duties.
La dimensión étnica ha llegado a ser y sigue siendo más importante que la dimensión cívica.
The second aspect concerns exemption from customs duties.
El segundo aspecto se refiere a la exención de aranceles aduaneros.
It is a well-known fact that customs duties constitute the only real tax revenue in the EU budget.
Como bien sabemos, los derechos aduaneros son los únicos ingresos fiscales del presupuesto comunitario.
A more innovative idea would be to introduce a system for deducting customs duties.
Así se resolvería el problema de la desigualdad económica y social y se alcanzaría un equilibrio en el comercio mundial.