Translator


"contracts" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"contracts" in Spanish
to contract{transitive verb}
to contract{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
contracts{plural}
contratos{m pl}
The original contracts are replaced by contracts in Spanish, which they do not understand.
Los contratos originales se sustituyen por contratos en español, que no entienden.
There would have to be contracts or legal provisions or contracts with retail organisations or banks.
Debería haber contratos o provisiones legales o contratos con organizaciones de venta o bancos.
For a start, one of the three parties to these contracts will be the Member State.
Para empezar, una de las tres partes de estos contratos será el Estado miembro.
This modification allows parties in a B to C contract to contract in favour of the seller's jurisdiction.
Esta modificación permite a las partes contratantes contratar en favor de la jurisdicción del vendedor.
This modification allows parties in a B to C contract to contract in favour of the seller' s jurisdiction.
Esta modificación permite a las partes contratantes contratar en favor de la jurisdicción del vendedor.
Alessandro a contract.
La Decca, la etiqueta de Pavorotti, una autoridad en música clásica, le ha ofrecido un contrato.
People are saying that it might be possible to contract mad cow disease by drinking milk.
Algunos dicen que si se bebe leche se puede contraer el mal de las vacas locas.
Every one in five Europeans will contract a disease that causes memory loss.
Uno de cada cinco europeos va a contraer una enfermedad que ocasiona pérdida de la memoria.
If our elderly are at risk of contracting flu, vaccines are available on a massive scale.
Si nuestros mayores corren el peligro de contraer la gripe, hay vacunas disponibles a gran escala.
he felt his heart contract at that pitiful sight
sintió contraerse el corazón ante tan triste espectáculo
There are several methods used and they either ripen the cervix or make the uterus start contracting.
Existen numerosos métodos utilizados que hacen que el cuello madure o que el útero comience a contraerse.
contract{noun}
If a team doesn't fulfill its contract, it's penalized by the entire value of the contract.
Si un equipo no cumple su contrato, se le penaliza por todo el valor del contrato.
In essence, this represents an intergenerational contract in reverse.
En resumidas cuentas, esto representa un contrato intergeneracional a la inversa.
The Commission signed a management contract with a Belgian organisation, ARTM.
La Comisión firmó un contrato de gestión con una organización belga, ARTM.
When she became ill, she contracted a home-care service with a private company because there is no public home-care insurance in Spain.
Allí, al ponerse enferma, contrata un sistema de asistencia a domicilio con una empresa privada, pues la seguridad social española no ofrece seguro de asistencia a domicilio.
You yourself know best how difficult and complicated the legal situation is between Parliament and the firms contracted to build the hemicycle.
Usted sabe perfectamente lo difícil y complicada que es la situación jurídica entre el Parlamento y las empresas que tienen la contrata de la construcción del edificio.
Externalising services by subcontracting these to contract companies results in stable and permanent jobs being turned into precarious jobs without union or social rights.
Externalizar los servicios, es decir, subcontratar servicios a empresas de contrata, con lo que transforman empleo estable y fijo en empleo precario, sin derechos sindicales ni sociales.
Progress towards a European contract law for consumers and businesses (
Avanzar hacia un Derecho contractual europeo para consumidores y empresas (
Contract law determines and organises transactions in the Single Market.
El Derecho contractual determina y organiza las transacciones en el mercado único.
We tried to raise it during the discussions on contract law.
Intentamos plantearlo durante los debates relativos al derecho contractual.
ficha{f} (pago)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "contracts" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
If companies comply with that, they should be entitled to apply for contracts.
Si la empresa los cumple, debería tener derecho a presentarse a las licitaciones.
Contracts do not constitute the appropriate context for pursuing different policies.
Los concursos no constituyen el contexto adecuado para perseguir otras políticas.
It must be made possible for SMEs to compete for public contracts across the Union.
Se debe permitir competir a las PYME en contratas públicas en toda la Unión.
Conflicts of interest in the awarding of public contracts are to be avoided.
Debe evitarse la colisión de intereses en la concesión de contratas públicas.
To achieve this, employment contracts were required for regularisation.
Es cierto también que este tipo de decisiones más vale coordinarlas con los socios.
Point two: greater emphasis is needed on public procurement contracts.
En segundo lugar, es necesario prestar más atención a la contratación pública.
So 20 to 30 % of the contracts will again be offered to private competition.
De este modo, de un 20 a un 30 % de los mercados se ofrecerán de nuevo a la competencia privada.
It is certainly sensible for contracts to be concluded between the companies in Germany and Russia.
La seguridad del suministro de energía nos mantendrá muy ocupados en el futuro.
Annually, thousands of contracts are awarded by public, often regional or local, governments.
Anualmente, la Administración pública, a menudo regional o local, encarga miles de obras.
My group would also like to do something to improve payment periods for public contracts.
En cuanto a los plazos de pago mi grupo parlamentario también quiere contribuir a una mejora.
This places the majority of contracts outside the scope of the directive.
Con esto, gran parte de las licitaciones quedan fuera del ámbito de aplicación de la directiva.
This is to apply to both public procurement and contracts.
El objetivo es simplificar las disposiciones en materia de controles y garantías.
We would not accept retroactive legislation to cover existing contracts.
No podemos aceptar la retroactividad para las pólizas existentes.
There are considerably more women than men with atypical contracts of employment.
En los puestos de trabajos atípicos es considerablemente mayor el número de mujeres que el de hombres.
However companies can already bid for public contracts in other EU countries.
No obstante, las empresas ya pueden participar en las licitaciones públicas en otros países de la UE.
It is not true that we demanded the suspension of the contracts.
No es verdad que nosotros hayamos pedido la suspensión de los acuerdos.
Minister, I do not understand the British Presidency’ s concern about multiple contracts.
Deben ustedes leerse mejor las resoluciones de este Parlamento.
Let me finally return to the offering of contracts for tender.
Para finalizar, quiero plantear de nuevo la pregunta de la licitación.
The majority of contracts would be granted in accordance with national or regional procedures.
La mayoría de los mercados se atribuiría de acuerdo con procedimientos nacionales o regionales.
The fact is that under the system, framework contracts are not really feasible.
Además, ya no hay compensaciones dentro del sistema.