Translator


"contrata" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
contrata{feminine}
contract{noun} (for public works, services)
Allí, al ponerse enferma, contrata un sistema de asistencia a domicilio con una empresa privada, pues la seguridad social española no ofrece seguro de asistencia a domicilio.
When she became ill, she contracted a home-care service with a private company because there is no public home-care insurance in Spain.
Usted sabe perfectamente lo difícil y complicada que es la situación jurídica entre el Parlamento y las empresas que tienen la contrata de la construcción del edificio.
You yourself know best how difficult and complicated the legal situation is between Parliament and the firms contracted to build the hemicycle.
Externalizar los servicios, es decir, subcontratar servicios a empresas de contrata, con lo que transforman empleo estable y fijo en empleo precario, sin derechos sindicales ni sociales.
Externalising services by subcontracting these to contract companies results in stable and permanent jobs being turned into precarious jobs without union or social rights.
Esta modificación permite a las partes contratantes contratar en favor de la jurisdicción del vendedor.
This modification allows parties in a B to C contract to contract in favour of the seller's jurisdiction.
Esta modificación permite a las partes contratantes contratar en favor de la jurisdicción del vendedor.
This modification allows parties in a B to C contract to contract in favour of the seller' s jurisdiction.
La Decca, la etiqueta de Pavorotti, una autoridad en música clásica, le ha ofrecido un contrato.
Alessandro a contract.
to book[booked · booked] {v.t.} [Brit.] (performer, band)
Contratamos el viaje en nuestra ciudad o pueblo y si esos fondos de garantía funcionan a nivel nacional, está muy bien.
We book the trip in our own town or village and if the guarantee funds operate at national level that is fine.
Se puede contratar cualquier viaje de vacaciones, pero para llegar al destino se necesita un aeropuerto decente y unos enlaces de transporte decentes.
You can book any holiday you like, but in order to reach your destination you need a decent airport and decent transport links.
Su problema es que han contratado a muchas personas cualificadas pero los pedidos han disminuido o, en algunos casos, se han desplomado.
Their problem is that they have taken on lots of skilled people but their order book has slowed down or, in some places, collapsed.
to employ[employed · employed] {v.t.} (take on, hire)
Pretenden contratar a trabajadores de países como Ucrania y Belarús.
They are willing to employ workers from countries such as Ukraine and Belarus.
En primer lugar, no se puede contratar a expertos altamente capacitados por 1 500 euros al mes.
For one thing, you cannot employ highly-trained experts for EUR 1 500 per month.
Sin embargo, este avance no debe servir como un elemento disuasivo para no contratar a las mujeres.
However, this advance must not serve as a disincentive to employ women.
to recruit[recruited · recruited] {v.t.} (take on, attract)
Nos permite contratar a la nueva generación de científicos y tecnológos.
It allows us to recruit the new generation of scientists and technologists.
Sí, la Comisión necesita contratar un tipo diferente de personal.
Yes, the Commission needs to recruit a different sort of personnel.
Teniendo presente la competencia, no debe resultar difícil contratar a nuevos trabajadores.
With competition in mind, it must not become difficult to recruit new workers.
Teniendo presente la competencia, no debe resultar difícil contratar a nuevos trabajadores.
It is important for us to have a strong industrial policy in Europe if we are to be able to retain employment opportunities.
La clave para esto pasará por encontrar maneras de contratar y retener a los profesionales sanitarios.
The key to this will be to find ways of recruiting and retaining healthcare professionals.
Es necesaria una armonización amplia del contrato en cuestión, en especial con vistas a mantener un alto grado de protección de los derechos de los consumidores.
There is a need for extensive harmonisation of the contract in question, with a view to retaining a high level of consumer rights protection in particular.
to sign[signed · signed] {v.t.} (hire)
El modo de contratar una cuenta con un ISP es igual que el usado para contratar el servicio telefónico u otros servicios públicos.
You sign up for an account with an ISP just as you do for telephone service or utilities.
El modo de contratar una cuenta con un ISP es igual que el utilizado para contratar el servicio telefónico u otros servicios públicos.
You sign up for an account with an ISP just as you do for telephone service or utilities.
Los hospitales de Polonia se han negado a contratar a médicos que se nieguen a firmar la cláusula del opt-out.
Hospitals in Poland have refused to employ doctors refusing to sign the opt-out clause.
to sign on {vb} (hire)
El modo de contratar una cuenta con un ISP es igual que el usado para contratar el servicio telefónico u otros servicios públicos.
You sign up for an account with an ISP just as you do for telephone service or utilities.
Los hospitales de Polonia se han negado a contratar a médicos que se nieguen a firmar la cláusula del opt-out.
Hospitals in Poland have refused to employ doctors refusing to sign the opt-out clause.
El modo de contratar una cuenta con un ISP es igual que el utilizado para contratar el servicio telefónico u otros servicios públicos.
You sign up for an account with an ISP just as you do for telephone service or utilities.
Exigir a los Estados miembros que contraten a instituciones externas para este fin va en contra del principio de subsidiaridad.
To require Member States to engage external institutions for this runs counter to subsidiarity.
. - He votado en contra simplemente porque no deseo que la UE me diga a quien puedo o no puedo contratar.
. - I voted against this simply because I do not want the EU telling me who I can and who I cannot employ or engage.
Yo me he visto obligada a contratar los servicios de un abogado para verificar el hecho de que este asunto no ha sido tratado de manera responsable durante los últimos años.
I have had to engage a lawyer to follow up the fact that this has not been dealt with responsibly over the last couple of years.
to fee[feed · feed] {vb} [Scot.]
Otro ámbito de preocupación son los honorarios del contrato temporal a contrato indefinido.
Another area of concern is the temporary-to-permanent contract fee.
Se corre, por tanto, el riesgo de que muchos empleadores sencillamente dejen de contratar a mujeres jóvenes.
There is therefore a risk that many employers will simply not hire young women.
Estos colectivos temen verse obligados a tener que contratar personas que no se identifiquen con sus valores y convicciones.
They see the danger of having to hire people who do not identify with their values and convictions.
Para despliegues grandes (más de 2.400 puestos), contrate los servicios de Microsoft.
For large deployments (over 2,400 seats) hire Microsoft.
Este tipo de trabajo con contrato de cumplimiento forzoso no es otra cosa que una modalidad de esclavitud.
Indentured labour by any other term is a form of slavery.
Se llama trabajo con contrato de cumplimiento forzoso.
It is called indentured labour.
to sign up {v.t.}
El modo de contratar una cuenta con un ISP es igual que el usado para contratar el servicio telefónico u otros servicios públicos.
You sign up for an account with an ISP just as you do for telephone service or utilities.
El modo de contratar una cuenta con un ISP es igual que el utilizado para contratar el servicio telefónico u otros servicios públicos.
You sign up for an account with an ISP just as you do for telephone service or utilities.
to take on {v.t.}
Por tanto, debemos contratar equipos nuevos para concederles su merecido descanso.
We must, therefore, take on new teams to allow them a welldeserved rest.
Tiene que contratar a más trabajadores especializados en desarrollo.
It needs to take on more employees specialised in development.
¿No preferirán contratar mejor hombres que mujeres?
Will they not prefer to take on men rather than women?
Hoy ya es posible que los agricultores firmen un contrato con la industria, con la industria láctea, por un determinado volumen a un precio fijo.
Today, it is already possible for farmers to enter into a contract with the industry, with the dairy, for a certain volume at a fixed price.
Muchos agricultores están dispuestos a realizar un contrato sobre estas aportaciones de protección del medio ambiente pero sólo si se les paga adecuadamente por ello.
Many farmers are prepared to enter into a contract to provide these protective measures.
Al firmar un contrato con un proveedor de servicios, este debe facilitarte la siguiente información, o al menos garantizar que puedas obtenerla rápida y fácilmente en cualquier momento:
When you enter into a contract with a service provider, the provider must give you the following information (or ensure that you can obtain it quickly and easily at any time):

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "contratar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "contrata" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
A los inmigrantes de terceros países se les contrata casi siempre para los trabajos más duros y peor pagados.
Foreigners from third countries are most often employed in the heaviest and lowest paid jobs.
¿Cómo se contrata al personal y cómo se les promociona?
How are people recruited and how do they get promotion?
Aprovechar los programas de formación online para usuarios en Office y Windows si contrata Software Assurance para sus licencias de Office.
Use online user training for Office and Windows when you get Software Assurance for your Office software.
Se les contrata en Alemania con 6.000 DM mensuales más 100$ diarios, lo que representa 10.000 DM mensuales para cada observador.
There they are being signed up at a salary of DM 6 000 a month plus USD 100 a day, which comes to DM 10 000 per observer.
En vez de a éstos, se contrata a ciudadanos de terceros países que pueden no tener una formación tan elevada como la de sus colegas de la UE.
Third-country nationals who might not be as highly educated and trained as their EU colleagues are employed instead.
Esta labor se refleja en el PIB cuando una familia contrata a alguien, pero no es así cuando es uno de los padres quien lo realiza.
This work is reflected in the GDP if a family employs someone. However, it is not the case if one of the parents carries out this work.
Servicios por contrata
Public Information Activities
La forma en que se lleva la contabilidad, se pagan los impuestos y se contrata y supervisa al personal cualificado pueden ser factores determinantes para el éxito.
Keeping accounts, paying taxes, recruiting and supervising qualified staff can all be decisive factors for success.
El trabajo no parece ser más que un mal necesario que no tiene nada que ver con la empresa y que se contrata temporalmente en el mundo exterior.
Workers seem nothing but a necessary evil who are completely irrelevant to the business and who are only hired temporarily from the outside world.
Es especialmente alto en el ámbito de la agricultura, ya que la gran cantidad de explotaciones agrícolas significa que se contrata un número enorme de pólizas de seguro.
It is particularly high in the field of agriculture, as the large quantity of farms means that a huge number of insurance policies are taken out.
Es el empresario quien decide si contrata a una persona en situación irregular, así que es el empresario quien debería estar sujeto a sanción por infringir la ley.
It is the employer who decides to take on a person who is staying illegally, and so it is the employer who should be subject to a penalty for breaking the law.
Cuando es necesario, el Studio contrata a ingenieros y especialistas de distintas áreas tecnológicas para asistir en la investigación y desarrollo.
The clothing design team, alone, uses almost 130 kilometers of diverse fabrics, annually, while 80 of those materials are treated and dyed on the spot by our textile design team.
En el transporte por carretera ya se ven los efectos de esta permisividad: se contrata ilegalmente a camioneros procedentes de los países del este para trabajar fuera del propio Estado miembro.
In freight transport, this means that freight companies will use Eastern European drivers outside of their own Member State, and thereby avoid paying tax.