Translator


"constantes" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine plural}
constantes fundamentales, ha sufrido notables cambios y presenta aspectos
fundamental constants, has undergone notable changes and presents some totally
Operadores, funciones matemáticas y estadísticas, formatos numéricos, variables y constantes.
To formulate a condition, use the same elements as you would use to create a formula: operators, mathematical and statistical functions, number formats, variables and constants.
{adjective}
constante{adj. m/f}
This will provide an incentive for constant innovation in the environmental field.
De este modo se estimula la innovación constante en el ámbito medioambiental.
There is a constant risk of confusion between the political and humanitarian agendas.
Existe un riesgo constante de confusión entre la agenda política y la humanitaria.
wished that the constant and patient attention of the Christian community to the
Congreso les desea que la constante y paciente atención de la comunidad
invariable{adj.} (precio, estado)
The question is, does the Agenda remain constant or does it absorb new factors over the course of time?
La cuestión es ésta:¿la Agenda es invariable, o se va enriqueciendo con nuevos elementos?
The question is, does the Agenda remain constant or does it absorb new factors over the course of time?
La cuestión es ésta: ¿la Agenda es invariable, o se va enriqueciendo con nuevos elementos?
perenne{adj.} (constante)
sostenido{adj.} (continuo)
uniforme{adj.} (velocidad, movimiento, temperaturas)
Zero tolerance of violence entails greater political involvement, constant endeavour and consistent action in all Member States.
La tolerancia cero hacia la violencia supone una mayor implicación política, un esfuerzo constante y la acción uniforme de todos los Estados miembros.
igual{adj.} (constante)
There is constant talk elsewhere, as here, about tougher action by the international community.
Igual que aquí, también en otras partes se habla continuamente de una acción internacional más dura.
In spite of the crisis, education budgets announced for 2010 have remained constant or increased in many Member States.
A pesar de la crisis, los presupuestos para la educación anunciados han permanecido igual o aumentado en muchos Estados miembros.
There is constant pressure to replace income-dependent insurance premiums with a premium that is the same for everyone regardless of their income.
Una y otra vez se ha presionado mucho a fin de sustituir los ingresos dependientes de las primas de seguro por una prima que sea igual para todos, independientemente del ingreso.
continuo{adj.}
The constant postponement of the referendum on the future of the Western Sahara is unacceptable.
Es inaceptable el continuo aplazamiento del referéndum sobre el futuro del Sahara Occidental.
However, these incidents are a constant reminder of the constant risk of destabilisation there.
Sin embargo, estos incidentes son un recordatorio constante del continuo riesgo de desestabilización de la zona.
This could result in an artificial labour market dependent on constant subsidies.
Esto puede conducirnos a un mercado de trabajo artificial, dependiente de un apoyo continuo.
leal{adj.}
After him various Pontiffs have praised your sovereign institute for its constant and loyal harmony with the Apostolic See.
Después de él, muchos Pontífices han elogiado a vuestra Orden por su sintonía constante y leal con la Sede apostólica.
{noun}
Because Europe and the euro area are under constant pressure from the markets.
Porque Europa y la zona del euro están bajo la presión constante de los mercados.
Returns the periodic payment for an annuity with constant interest rates.
Calcula los pagos regulares (anualidades) de una inversión con un tipo de interés constante.
What we must do is engage in a constant campaign of awareness-raising and information.
Lo que tenemos que hacer es emprender una campaña constante de sensibilización e información.
{adverb}
people is constantly increasing, while that of the young is constantly
constantemente el número de ancianos y disminuye constantemente el
Let us emphasise constantly the importance of consistent implementation.
Hagamos hincapié constantemente en la importancia de una aplicación armonizada.
When requirements are constantly changing, that is of immense importance.
Ello es sumamente importante cuando los requisitos cambian constantemente.
Knowledge is constantly advancing, and further information being acquired.
La ciencia avanza continuamente y cada vez disponemos de una mayor información.
Increasing mobility constantly adds to the problems of transport.
La creciente movilidad aumenta continuamente los problemas del transporte.
That is why we need to constantly remind ourselves of what our goals are.
Por eso necesitamos recordarnos continuamente cuáles son nuestras metas.
{plural}
fundamental constants, has undergone notable changes and presents some totally
constantes fundamentales, ha sufrido notables cambios y presenta aspectos
To formulate a condition, use the same elements as you would use to create a formula: operators, mathematical and statistical functions, number formats, variables and constants.
Operadores, funciones matemáticas y estadísticas, formatos numéricos, variables y constantes.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "constantes" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esto es lo que hemos de hacer y debemos ser constantes en nuestro empeño.
There you are, that is what we must do and we must be constant in our endeavours.
constantes fundamentales, ha sufrido notables cambios y presenta aspectos
fundamental constants, has undergone notable changes and presents some totally
Desde Lomé I a Lomé IV se han producido constantes avances en el contenido del convenio.
The content of the agreements has progressed steadily between Lomé I and Lomé VI.
Por supuesto, al ejercer y aplicar estas normas nos enfrentamos a constantes dilemas.
Of course, we are faced with constant dilemmas in exercising and applying these rules.
Las subvenciones constantes no pueden ser una respuesta a los retos para la competitividad.
Continuous subsidisation cannot be an answer to challenges to competitiveness.
Además, huelga decir que unos ingresos constantes son una salvaguardia contra la pobreza.
Moreover, it goes without saying that a steady income is a safeguard against poverty.
Tiene que haber entregas seguras y constantes de ayuda humanitaria para los que la necesitan.
There must be a safe and consistent delivery of humanitarian aid to those in need.
Los constantes esfuerzos por definir lo obvio generan una distorsión de las proporciones.
Constant efforts to define the obvious lead to distortions of proportion.
Esta medida forma parte de nuestros constantes esfuerzos más amplios por resolver el conflicto.
This action is part of our constant wider efforts aimed at resolving the conflict.
Las negociaciones en el Consejo son constantes y difíciles, como saben.
The negotiations in the Council are ongoing and difficult, as you know.
Esta garantizará una salud y una prosperidad constantes para Europa.
This mobility will guarantee continued health and prosperity for Europe.
Los efectos no son constantes entre los estudios, ni dentro de los grupos de pacientes.
Effects are not constant across studies, nor within patient groups.
La Unión Europea es objeto de cambios y transformaciones constantes.
The European Union is undergoing systematic changes and transformations.
Las informaciones sobre los atentados son constantes y llegan incluso cada pocos minutos.
Reports of attacks are continuing, and they arrive every few minutes.
¿No se traducirá en peleas y regateos constantes entre partidos?
Will it not result in incessant wrangling and party-political horse-trading?
De ahí sus constantes fracasos legislativos desde hace veinte años.
That is why their legislation has failed constantly on this issue for the past 20 years.
Somos conscientes de las constantes dificultades que afectan a las regiones ultraperiféricas.
We are aware of the permanent handicaps affecting the outermost regions.
los que son constantes en la oración y de lo que les proveemos como sustento gastan en los demás:
Who are steadfast in worship, and spend of what We have bestowed upon them;
para una formación personal y comunitaria que sean constantes y no
community formation which is continuous and not restricted to occasional
La población vive en un clima de violencia y de tensión constantes.
The population lives in an atmosphere of violence and constant tension.