Translator


"continuously" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
continuously{adverb}
Regulations may be breached continuously, without any consequences.
Los reglamentos pueden incumplirse continuamente sin ningún tipo de consecuencias.
The Commission continuously monitors Egypt's respect for human rights.
La Comisión supervisa continuamente el respeto de los derechos humanos en Egipto.
We must continuously exchange good practice in this area throughout the EU.
Continuamente debemos intercambiar buenas prácticas en este ámbito en toda la UE.
It should be returned within 90 days duly testified by a competent authority for the pension to be paid continuously.
Al fin que el abono de la renta se mantenga sin interrupción, se tiene que devolver en el plazo de los 90 días, debidamente cumplimentado y legalizado por una autoridad competente.
seguidamente{adv.} (sin interrupción)
continuous{adjective}
continua{adj. f}
To evaluate the effectiveness of continuous cardiotocography during labour.
Evaluar la efectividad de la cardiotocografía continua durante el trabajo de parto.
Several recording modes: continuous, scheduled, on alarm and on motion detection
Diversos modos de grabación: contínua, programada, por alarma y por detección de movimiento
I also note the continuous - gradual but continuous - convergence of long-term interest rates.
Observo igualmente la convergencia continua, gradual -pero continua-, de los tipos de interés a largo plazo.
continuo{adj. m}
Animations are a series of pictures that appear to be in continuous motion.
Las animaciones son una serie de imágenes que parecen estar en movimiento continuo.
As I have often said, this is a continuous, inclusive, irreversible process.
Como he dicho a menudo, se trata de un proceso continuo, inclusivo e irreversible.
Yet we have had a continuous stream of directives and regulations on VAT.
Pero hemos tenido un flujo continuo de directivas y reglamentos sobre el IVA.
corrido{adj.} (balcón, galería)
sostenido{adj.} (continuo)
This effort must be sustained and continuous, and I share the Commission's opinion about extending the programme to six years.
Este esfuerzo debe ser sostenido y continuo y yo comparto la opinión expresada por la Comisión de que el plan se prolongue a seis años.
I am extremely grateful for the sustained interest of this House and for the continuous commitment shown in particular by the rapporteur Mr Wijsenbeek.
Quedo sumamente agradecido a este Parlamento por su interés sostenido y por la continua voluntad de que ha dado pruebas, en particular el ponente Sr.
there is a continuous stream of traffic
el tráfico es ininterrumpido
20 hours of continuous use
20 horas de funcionamiento ininterrumpido
Power supply systems, in continuous current, to the other systems, including power frames, rectifiers, batteries, uninterruptible power supply system, etc.
Equipos de suministro de energía, en corriente continua, al resto de sistemas, incluyendo cuadros de fuerza, rectificadores, baterías, sistemas de alimentación ininterrumpida, etc.
progresivo{adj.} [ling.] (tiempo)
Nor should we forget the continuous ratcheting up of the tax load on diesel and, recently, the biofuels adventure.
Tampoco deberíamos olvidar el aumento progresivo de la carga fiscal de la opción diésel y, desde hace poco, en la opción de los biocombustibles.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "continuously":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "continuously" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Nevertheless, the degree of urbanization in the Union has been continuously increasing.
Sin embargo, el grado de urbanización en la Unión ha ido en constante aumento.
continuously and on trigger (by motion or alarm), and continuous and triggered recordings
de forma continuada y por activación (movimiento o alarma) y se pueden programar
I must tell you that I have been visiting it since 1991, more or less continuously.
Yo les tengo que decir que la llevo visitando desde el año 1991, prácticamente sin parar.
The absorption rate of these funds in the new Member States is continuously increasing.
La tasa de absorción de dichos fondos en los nuevos Estados miembros no deja de aumentar.
This becomes clear when the worker has been continuously unemployed for more than six months.
Este hecho se hace evidente cuando un trabajador lleva más de seis meses desempleado.
This value is not automatically updated, although " Now " continuously changes, of course.
Este valor no se actualiza automáticamente a pesar de que " Ahora " cambie constantemente.
Incentives are necessary for water to be continuously used.
Pero también son necesarios estímulos para utilizar el agua de un modo sostenible.
Finally, I am glad to see that Montenegro is continuously proceeding further in the integration process.
Por último, celebro que Montenegro siga avanzando en el proceso de integración.
This large and continuously increasing disparity must not be allowed to grow larger.
Esta diferencia, grande y en aumento, no debe aumentar más.
It is quite clear that we need to work continuously to improve barrier-free accessibility.
Está muy claro que debemos continuar trabajando para mejorar la accesibilidad libre de barreras.
This aid must be given continuously until the situation in Japan stabilises.
Tenemos que proporcionar esta ayuda de forma continuada hasta que la situación en Japón se estabilice.
Now you have stated, Minister, that it is your intention to stress these issues continuously.
Usted acaba de decir, señor Ministro, que es su intención que siempre se debatan estos asuntos.
Therefore, the vulnerability of Europe and European consumers is continuously increasing.
En consecuencia, la vulnerabilidad de Europa y de los consumidores europeos aumenta constantemente.
Mark this check box to repeat the effect continuously.
Si esta casilla está activada, el efecto elegido se repetirá constantemente.
Since then, however, the truth is that the matter has been continuously blocked by the Council.
No obstante, tuvimos que comprobar a continuación la persistente resistencia en el seno del Consejo.
The volume of toxic waste is continuously increasing in the EU.
El volumen de residuos tóxicos no deja de aumentar en la UE.
But is that conceivable with an agricultural budget that is continuously dwindling in relative terms?
¿Pero es viable tal cosa con un presupuesto agrícola que sufre una reducción relativa permanente?
Fully meeting the Copenhagen criteria is continuously a key condition for EU membership.
El cumplimiento pleno de los criterios de Copenhague sigue siendo una condición clave para la adhesión a la UE.
For me it has meant that I have never been able to be continuously present at a meeting.
Para mí esto ha significado que nunca he podido estar presente en una reunión desde el comienzo hasta el final.
These are the questions that we continuously have to ask.
Éstas son las preguntas que debemos formularnos constantemente.