Translator


"con sensibilidad" in English

QUICK TRANSLATIONS
"con sensibilidad" in English
{adverb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{adverb}
Pero debemos hacerlo todos juntos con sensibilidad.
But we must do that all together and sensitively.
La inmigración, por ejemplo, tiene que tratarse con sensibilidad.
Migration, for example, needs to be handled sensitively.
Estoy convencido de que es necesario llevar a cabo este diálogo con sensibilidad y con respeto por la soberanía de los ciudadanos irlandeses.
I am convinced that it is necessary to conduct these talks sensitively and with respect for the sovereignty of Irish citizens.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "con sensibilidad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Tenemos que examinar la cuestión muy detenidamente y con gran sensibilidad.
We need to examine the matter very carefully and with a great deal of sensitivity.
Se realizó el análisis de sensibilidad con los estudios de calidad metodológica más alta.
We performed subgroup analysis by method of control (placebo or conventional management).
Y déjeme que, en mi condición de europeo, comparta con usted esa sensibilidad.
And allow me, as a European, to share that sensitivity with you.
Y la política tiene, obviamente, algo que ver con la sensibilidad y la habilidad diplomática.
And sensitivity and diplomacy do, of course, have their place in politics.
Existe hoy una gran sensibilidad con todo lo que tiene que ver con la pedofilia.
In our days there is a great sensitivity about paedophilia.
Por esta razón hay que acercarse con una gran sensibilidad a esta cuestión.
Therefore we must approach this question with great sensitivity.
Desde mi punto de vista, ésta no es una solución con una especial sensibilidad social.
In my view, this is not a particularly socially-minded solution.
Por lo tanto, contamos con la sensibilidad del Sr. Howitt hacia las enmiendas que presentamos al respecto.
So we rely on Mr Howitt's good sense as regards the amendments we have tabled on this.
La inmigración, por ejemplo, tiene que tratarse con sensibilidad.
Migration, for example, needs to be handled sensitively.
Lo vamos a hacer con la mayor sensibilidad.
We shall do it with the greatest of sensitivity, as the present situation demands.
Decimos« sí» a la reforma del sector azucarero, señora Comisaria, pero hay que llevarla a cabo con sensibilidad.
Our farmers can expect to lose income, and for that they must be compensated accordingly.
Dado que queremos una comunidad con sensibilidad social, hemos de prestarles una atención especial.
Given that we wish to be a community with social sensitivity, we must devote special attention to them.
Así, me gustaría hacer un llamamiento a las buenas formas y a una mayor sensibilidad para con los demás.
I would therefore like to make an appeal for good manners and for greater sensitivity towards each other.
Yo espero que durante esta Presidencia danesa, con la sensibilidad que tiene, consigamos algunas mejoras.
I hope that we will achieve some improvements during this Danish Presidency, given the sensitivity it has.
Decimos «sí» a la reforma del sector azucarero, señora Comisaria, pero hay que llevarla a cabo con sensibilidad.
We say ‘yes’ to reform of the sugar sector, Commissioner, but it needs to be done with sensitivity.
El pueblo de Taiwán ha percibido los intentos de terceros para influir sobre ellos con una sensibilidad sismográfica.
The people of Taiwan viewed any attempts by outsiders to influence them with enormous sensitivity.
Pero debemos hacerlo todos juntos con sensibilidad.
But we must do that all together and sensitively.
Un diputado ha hablado de los menores, que con razón hirieron su sensibilidad durante una visita a Rumanía.
One Member has referred to the children, who understandably had an emotional effect on him during a visit to Romania.
Espero que nos sintamos interpelados por ello y que respaldemos el proceso democrático con la sensibilidad que la situación exige.
I hope that we will be sensible and that we will support the democratic process in a sensible way.
Los nuevos Estados miembros contemplan las cuestiones de seguridad del suministro de combustibles con especial sensibilidad.
The new member countries observe the handling of fuel supply security issues with particular sensitivity.