Translator


"sensitively" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
{adverb}
But we must do that all together and sensitively.
Pero debemos hacerlo todos juntos con sensibilidad.
Migration, for example, needs to be handled sensitively.
La inmigración, por ejemplo, tiene que tratarse con sensibilidad.
I am convinced that it is necessary to conduct these talks sensitively and with respect for the sovereignty of Irish citizens.
Estoy convencido de que es necesario llevar a cabo este diálogo con sensibilidad y con respeto por la soberanía de los ciudadanos irlandeses.
{adjective}
sensible{adj.}
– Mr President, we are voting on a particularly sensitive matter.
– Señor Presidente, estamos votando sobre un asunto particularmente sensible.
Doctors are a sensitive issue, human health is a very sensitive issue.
Los médicos son un tema muy sensible y la salud de las personas es un tema también muy sensible.
The sensitive agricultural sector must not be handed over in the negotiations.
No se debe comprometer a un sector agrícola sensible en las negociaciones.
sensible{adj. m/f}
– Mr President, we are voting on a particularly sensitive matter.
– Señor Presidente, estamos votando sobre un asunto particularmente sensible.
Doctors are a sensitive issue, human health is a very sensitive issue.
Los médicos son un tema muy sensible y la salud de las personas es un tema también muy sensible.
The sensitive agricultural sector must not be handed over in the negotiations.
No se debe comprometer a un sector agrícola sensible en las negociaciones.
delicado{adj. m}
There are also positive developments with regard to the sensitive issue of education.
También hay avances positivos con respecto a un tema delicado como es la educación.
This is a very complex and sensitive issue, legally, technically and politically.
Este tema es muy complejo y delicado, desde el punto de vista legal, técnico y político.
The climate change package is extremely important and sensitive.
El paquete sobre cambio climático es extremadamente importante y delicado.
delicada{adj. f}
Parliamentary control means transparency on this sensitive issue.
El control parlamentario arroja transparencia sobre esta cuestión tan delicada.
In my opinion, that is an unacceptable situation for this highly sensitive matter.
En mi opinión se trata de una situación inaceptable para esta cuestión tan delicada.
This sensitive issue is linked to various legal and cultural aspects.
Esta delicada cuestión está vinculada a varios aspectos jurídicos y culturales.
destemplado{adj.} (diente)
sentido{adj.} (sensible)
In this regard, it is considered a sensitive and trusted partner.
En este sentido, se considera un socio sensible y de confianza.
I would also add, in this respect, that research continues on more sensitive tests than are currently available.
Quisiera añadir también en este sentido que prosigue la investigación sobre pruebas más sensibles que las que existen actualmente.
I just believe it does not make sense to try and cover such a sensitive, complex, broad and important subject with a report of this kind.
Sólo creo que no tiene sentido querer solventar un tema tan grande e importante con un informe de este tipo.
{noun}
perseveringly to awaken and refine this sensitivity to the suffering neighbour,
afinar esa sensibilidad hacia el prójimo y su sufrimiento, del que es un
The political sensitivity of this file cannot, and should not, be underestimated.
No puede ni debe infravalorarse la sensibilidad política de esta materia.
We only found significant differences in sensitivity analyses.
Sólo se encontraron diferencias significativas en los análisis de sensibilidad.
tino{m} (tacto)
The original monetarist convergence criteria are actually being implemented with a great deal more sensitivity.
Los criterios de convergencia, concebidos inicialmente desde una perspectiva monetaria, se han aplicado con mucho más tino.
Forthcoming policy in the area of information will have to mean taking citizens seriously and treating individual countries with sensitivity.
La política futura en el campo de la información debe implicar tomar en serio a los pueblos y comportarse ante cada país con tino.
Actually that sensitivity is not confined to this Parliament.
En realidad, dicha susceptibilidad no se limita a este Parlamento.
I know well the sensitivity in Ireland. I also know the sensitivity in other Member States.
Soy muy consciente de la susceptibilidad de Irlanda; soy también consciente de la susceptibilidad de otros Estados miembros.
Contrary to what might be thought, this is not a simple matter of national sensitivity.
Contrariamente a lo que podría creerse, no se trata de un simple asunto de susceptibilidad nacional.
On other occasions, it may be more appropriate to provide information orally because of its sensitivity.
En otras ocasiones, puede ser mejor facilitar la información oralmente debido a su confidencialidad.
In view of the sensitivities of this, the Greens have proposed three important points.
En vista de lo delicado de estos asuntos, los Verdes han hecho tres propuestas importantes.
When drafting the proposal on passports the Commission was fully aware of the sensitivity of this issue.
Al redactar la propuesta relativa a los pasaportes, la Comisión era perfectamente consciente de lo delicado de esta cuestión.
The Commission is perfectly aware of the sensitivity of this area and of the specific characteristics of the defence sector.
La Comisión es perfectamente consciente de lo delicado que es este tema y de las características específicas del sector de la defensa.
{noun}
Both UNESCO and UN-HABITAT have been working on training and sensitization modules.
La UNESCO y UN-HABITAT han trabajado sobre módulos de sensibilización y formación.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "sensitive":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sensitively" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Yes, it has to be done properly and sensitively, but it should be pushed forward.
Es cierto que debe hacerse con tino y delicadeza, pero debe seguir siendo impulsada.
The original Brejc report addressed the subject sensitively and sensibly.
El informe Brejc original abordaba el tema de forma sensible y sensata.
Attempts are being made to deal more sensitively with major trading partners.
Se han empezado a hacer esfuerzos para cuidar más las relaciones con los socios comerciales importantes.
The security forces evacuated the settlers sensitively but with resolve and determination.
Las fuerzas de seguridad han evacuado a los colonos con delicadeza pero con firmeza y resolución.
Migration, for example, needs to be handled sensitively.
La inmigración, por ejemplo, tiene que tratarse con sensibilidad.
Admittedly the subjects have to be handled sensitively.
Sin embargo los temas deben ser tratados con delicadeza.
But we must do that all together and sensitively.
Pero debemos hacerlo todos juntos con sensibilidad.
Consumers in Europe and beyond have responded sensitively to the increase in prices of dairy products.
Los consumidores en Europa y más allá han respondido de forma susceptible a los aumentos de los precios de los productos lácteos.
You won the respect of my group because you had hitherto worked very sensitively in what is a sensitive area of politics.
Se había ganado usted el respeto de mi Grupo gracias a su trabajo, de gran sensatez, en un ámbito político muy delicado.
We must therefore give the country our support, but we must proceed very sensitively.
¿Qué otra posibilidad tienen sino esa rebelión, sino la impugnación de su suerte?
It has recently become clear in Europe and in the USA how sensitively financial markets react to various developments.
Recientemente se ha visto en Europa y en los Estados Unidos con qué rapidez reaccionan los mercados financieros ante los diversos acontecimientos.
I am convinced that it is necessary to conduct these talks sensitively and with respect for the sovereignty of Irish citizens.
Estoy convencido de que es necesario llevar a cabo este diálogo con sensibilidad y con respeto por la soberanía de los ciudadanos irlandeses.
It has recently become clear in Europe and in the USA how sensitively financial markets react to various developments.
- (NL) Recientemente se ha visto en Europa y en los Estados Unidos con qué rapidez reaccionan los mercados financieros ante los diversos acontecimientos.
Biomass and biofuels are of massive global potential, yet the growth of this sector must at all times be managed sensitively.
El potencial global de la biomasa y los biocarburantes es enorme, si bien el crecimiento de este sector debe gestionarse en todo momento con prudencia.
So it will probably feel the effects of the eastward enlargement of the EU more directly and more sensitively than many other Member States.
Por esta razón sentirá quizá de una manera más directa y sensible que otros Estados miembros los efectos de la ampliación de la UE hacia el este.
The establishment of European standards in services is a way to dismantle barriers in services in the internal market and to do so sensitively.
El establecimiento de las normas europeas en los servicios es una manera de eliminar los obstáculos en los servicios en el mercado interior y de hacerlo de una forma delicada.
If these things are to be done well, common definitions will have to be sensitively adapted and grafted into what are very deep and organic legal traditions.
Si queremos hacerlo bien, las definiciones comunes deberán ser adaptadas e injertadas cuidadosamente en las que son tradiciones jurídicas muy profundas y orgánicas.
Mr President, Mr President-in-Office, you know I come from Austria, a country where all nuclear questions are handled very sensitively.
Señor Presidente, Señor Presidente en funciones del Consejo. Ustedes saben que soy de Austria, un país en el que todos las cuestiones nucleares son tratadas con una sensiblidad fuera de lo común.
It is to be hoped that, in future, we shall see Europe united - in a programme of the kind described here and that has my support - and acting much more effectively and sensitively.
Sería deseable que el futuro vea a Europa, unida en el programa que se ha marcado aquí y que merece mi apoyo, actuar de forma mucho más eficaz y sensible.
But I think the services directive has the potential to further undermine public confidence and I do not think it has been sensitively handled so far by the Council or the Commission.
Pero pienso que la Directiva de servicios puede seguir minando la confianza del público y no creo que el Consejo o la Comisión la hayan manejado sensiblemente.