Translator


"con suerte" in English

QUICK TRANSLATIONS
"con suerte" in English
con suerte{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
con suerte{adjective}
lucky{adj.} (person)
En el lugar de trabajo y, con suerte, a cargo de inspectores de trabajo.
In the workplace and, if you are lucky, by labour inspectorates.
nacer con suerte
to be born lucky
nació con suerte
he was born lucky

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "con suerte" in English
conpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "con suerte" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Con suerte, eso significará que gastamos el dinero de la mejor forma posible.
That will hopefully mean that we spend the money in the best possible way.
Les deseo mucha suerte con su trabajo durante la Presidencia luxemburguesa.
I want to wish you the best of luck with your work during the Luxembourg Presidency.
Estoy seguro de que tal declaración llegará con suerte durante el otoño.
I am sure that such a statement will, fortunately, be forthcoming later in the autumn.
(DA) Señor Presidente, bienvenido al Parlamento, señor Barnier, y mucha suerte con su trabajo.
(DA) Mr President, welcome to Parliament Mr Barnier and good luck with your job.
Seguiremos con estas conversaciones. Con suerte, daremos con las respuestas adecuadas.
We will continue this discussion and hopefully find the right answers.
También se trata de cómo tomar decisiones de un modo más efectivo y, con suerte, más rápido.
This is also about how to take decisions in an effective and hopefully more rapid way.
Necesitamos también un poco de suerte con la agenda y creo que la tenemos.
We also need a little luck with the agenda and I think we have some.
Espero que la Comisión tenga suerte con este debate sobre el transporte marítimo y el futuro.
I hope the Commission will be successful in its discussion of navigation and the future.
Con un poco de suerte, esta diferencia se reducirá aún más el curso del próximo año.
With a bit of luck it will become even less over the next year.
Con suerte, pronto obtendremos algunos resultados positivos, pero seguiré ocupándome de este asunto.
Hopefully soon we may have some positive results but I will pursue this issue.
. – Señor Presidente, con suerte llegará igualmente a tiempo.
We need to remember that the well-established groups were once small too.
Con un poco de suerte se aprueba el informe cuando lo presenta un ponente de la derecha.
With a bit of luck, the report is approved when it is put forward by a rapporteur from the right.
En nombre de mi grupo, espero impaciente algunos debates emocionantes y, con suerte, productivos.
On behalf of my group, I look forward to some exciting and, hopefully, productive debates.
Señor Barroso, le deseo suerte con su plan de una fiscalidad más justa como solución a la crisis.
Mr Barroso, I wish you luck with your plan for fairer taxation as a way out of the crisis.
Lamentablemente, la población no ha tenido suerte con sus Gobiernos.
Sadly, the population has not been fortunate in its governments.
Es un año de elecciones y, con suerte, el año en el que el Tratado de Reforma entrará en vigor.
It is an election year and hopefully the year in which the Reform Treaty will enter into force.
Con suerte, en el futuro seremos testigos de un avance igual de positivo en el mercado de posventa.
Hopefully, we shall in future see an equally positive development on the after-sales market.
Necesitamos solucionar problemas; resolvimos el problema del tratado y, con suerte, ahora podremos avanzar.
We need to solve problems; we solved a treaty problem and, hopefully, we can get on now.
Con suerte, podremos tener una mejor evaluación pronto.
Hopefully, we will be able to have a better assessment some time soon.
configuran con Cristo sacerdote, de suerte que puedan obrar como en persona de
they can act in the person of Christ the Head".