Translator


"compulsory insurance" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"compulsory insurance" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
We have such a system in my country: compulsory insurance.
En mi país tenemos un sistema así: un seguro obligatorio.
Another important point is compulsory insurance.
Otro punto importante es el seguro obligatorio.
Compulsory insurance against civil liability in principle covers personal injuries and damage to property.
El seguro obligatorio de responsabilidad civil cubre, en principio, los daños corporales y materiales.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "compulsory insurance" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
My group has always rejected compulsory insurance of this kind.
Mi grupo siempre ha rechazado las garantías obligatorias de este tipo.
The EU legal framework for compulsory motor insurance is a major EU success story.
El marco legal de la UE con respecto al seguro obligatorio de automóviles es un importante éxito de la UE.
We have such a system in my country: compulsory insurance.
En mi país tenemos un sistema así: un seguro obligatorio.
Compulsory insurance against civil liability in principle covers personal injuries and damage to property.
El seguro obligatorio de responsabilidad civil cubre, en principio, los daños corporales y materiales.
That is where compulsory car insurance comes in.
En este punto interviene el seguro obligatorio de automóviles.
In addition, the minimum amounts of cover for which insurance is compulsory have been prescribed by European law.
Además, el legislador europeo ha fijado los importes mínimos para los que es obligatorio el seguro.
However, compulsory insurance must be introduced gradually in cooperation with the operators involved.
Sin embargo, el seguro obligatorio tiene que introducirse de forma gradual en cooperación con los operadores implicados.
Another important point is compulsory insurance.
Otro punto importante es el seguro obligatorio.
YES — Your compulsory third-party insurance remains valid if you travel to or temporarily stay in another EU country.
SÍ — tu seguro obligatorio por daños a terceros sigue en vigor cuando viajas o pasas un tiempo en otro país de la UE.
The study which Mr Mulder mentioned was also intended to examine the possibility of introducing a compulsory insurance scheme.
Este estudio -al que se ha referido el Sr. Mulder- debería prever la posibilidad de un sistema de seguro obligatorio.
There would also have to be the requirement to provide information and compulsory liability insurance.
Hay que añadir a esto las oportunas obligaciones de informar a los pacientes sobre los riesgos y también los seguros de responsabilidad civil.
It is also urgent that we put in place a compulsory insurance scheme operating on the polluter pays principle.
También es preciso establecer urgentemente un régimen de seguro obligatorio que funcione según el principio de« quien contamina, paga».
It is also urgent that we put in place a compulsory insurance scheme operating on the polluter pays principle.
También es preciso establecer urgentemente un régimen de seguro obligatorio que funcione según el principio de «quien contamina, paga».
Fifthly, the committee is in favour of voluntary financial security measures and of capping liability and is against compulsory insurance.
En quinto lugar, la comisión se manifiesta a favor de la cobertura financiera voluntaria y en contra del seguro obligatorio.
Job sharing, multiple skilling and the combination of self-employed activities with activities that are subject to compulsory insurance.
Deben ser posibles el Job-sharing, la pluriactividad y la combinación de un trabajo autónomo y otro sujeto al seguro obligatorio.
Without doubt, our long-term objective must be to introduce a system of compulsory insurance which will function as a disincentive.
Sin duda, nuestro objetivo a largo plazo tiene que ser la introducción de un sistema de seguro obligatorio que sirva para desincentivar.
It would be even more senseless in the case of a risk technology to call only for liability without making it compulsory to have insurance.
Aún más arriesgado es exigir sólo la responsabilidad por una tecnología de riesgo pero no hacer obligatoria una póliza de seguro.
In the current situation, compulsory insurance for all economic activities is the most important weapon for preventing such disasters.
Las compañías aseguradoras, a las que no les gusta pagar grandes sumas, obligarán a las empresas aseguradas a que mejoren su seguridad.
Secondly, we should look at the question of whether we should propose compulsory insurance according to the cause and extent of damage.
En segundo lugar, deberíamos examinar la conveniencia de proponer un seguro obligatorio en función de las causas y la magnitud de los daños.
Can you give Parliament a guarantee - and I should like a yes or no - that compulsory insurance is contained in a horizontal directive?
¿Puede garantizar al Parlamento con toda claridad -quisiera escuchar un sí o un no- que en una directiva horizontal va a existir una obligación de seguro?