Translator


"seguro obligatorio" in English

QUICK TRANSLATIONS
"seguro obligatorio" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{masculine}
En mi país tenemos un sistema así: un seguro obligatorio.
We have such a system in my country: compulsory insurance.
Otro punto importante es el seguro obligatorio.
Another important point is compulsory insurance.
El seguro obligatorio de responsabilidad civil cubre, en principio, los daños corporales y materiales.
Compulsory insurance against civil liability in principle covers personal injuries and damage to property.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "seguro obligatorio" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El segundo punto es el seguro obligatorio por daños que prevé esta Directiva.
The second point at issue is mandatory insurance against damage covered by the directive.
A falta de carta verde, lleve consigo el justificante del seguro obligatorio.
If you do not take a green card with you, you should carry your certificate of insurance.
El marco legal de la UE con respecto al seguro obligatorio de automóviles es un importante éxito de la UE.
The EU legal framework for compulsory motor insurance is a major EU success story.
La segunda cuestión que he de comentar es la enmienda 14, es decir, la introducción del seguro obligatorio.
The other issue to be mentioned was Amendment 14, namely the introduction of mandatory insurance.
En mi país tenemos un sistema así: un seguro obligatorio.
We have such a system in my country: compulsory insurance.
El seguro obligatorio de responsabilidad civil cubre, en principio, los daños corporales y materiales.
Compulsory insurance against civil liability in principle covers personal injuries and damage to property.
En este punto interviene el seguro obligatorio de automóviles.
That is where compulsory car insurance comes in.
Además, el legislador europeo ha fijado los importes mínimos para los que es obligatorio el seguro.
In addition, the minimum amounts of cover for which insurance is compulsory have been prescribed by European law.
Por eso respaldo la propuesta para hacer obligatorio el seguro social en los países de la Unión Europea.
That is why I am endorsing the proposal to make social insurance in the countries of the European Union mandatory.
Sin embargo, el seguro obligatorio tiene que introducirse de forma gradual en cooperación con los operadores implicados.
However, compulsory insurance must be introduced gradually in cooperation with the operators involved.
Otro punto importante es el seguro obligatorio.
Another important point is compulsory insurance.
SÍ — tu seguro obligatorio por daños a terceros sigue en vigor cuando viajas o pasas un tiempo en otro país de la UE.
YES — Your compulsory third-party insurance remains valid if you travel to or temporarily stay in another EU country.
Asimismo, creo que el operador debe tener un sistema de seguro obligatorio con normas comunes para las garantías financieras.
I also believe there must be a mandatory operator insurance system with common rules for financial guarantees.
Por ser un gasto no obligatorio, estoy seguro de que el Parlamento asumirá también en este caso sus responsabilidades.
Since this is non-mandatory expenditure, I feel sure that Parliament will also shoulder its responsibilities in this area.
Mulder- debería prever la posibilidad de un sistema de seguro obligatorio.
The study which Mr Mulder mentioned was also intended to examine the possibility of introducing a compulsory insurance scheme.
También es preciso establecer urgentemente un régimen de seguro obligatorio que funcione según el principio de« quien contamina, paga».
It is also urgent that we put in place a compulsory insurance scheme operating on the polluter pays principle.
También es preciso establecer urgentemente un régimen de seguro obligatorio que funcione según el principio de «quien contamina, paga».
It is also urgent that we put in place a compulsory insurance scheme operating on the polluter pays principle.
En este artículo se establece que todos los automóviles de la Comunidad deben disponer del seguro obligatorio de responsabilidad civil.
That article states that all motor vehicles in the Community are required to have statutory liability insurance.
No creo que sea correcto imponer un seguro obligatorio por daños medioambientales hasta que se disponga de datos fiables.
I do not think it right to bring in mandatory insurance for environmental damage until such time as reliable data become available.
En quinto lugar, la comisión se manifiesta a favor de la cobertura financiera voluntaria y en contra del seguro obligatorio.
Fifthly, the committee is in favour of voluntary financial security measures and of capping liability and is against compulsory insurance.