Translator


"cobijarse" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
cobijarse{verb}
para cobijarse de la tormenta
to shelter from the storm
cobijar[cobijando · cobijado] {transitive verb}
No en todos los puertos comunitarios se ha instalado todavía una conciencia clara de que, de manera directa o indirecta, se está dando cobijo muchas veces a una actividad ilegal.
Currently, not all Community ports are aware that, directly or indirectly, they are often providing cover for illegal activity.
Somos ciudadanos de los países que nos vieron nacer y nos ofrecieron sustento en nuestra infancia, los países que nos protegen y nos han servido de cobijo durante los años.
We are citizens of the countries which gave us our birth and infant nurture, which protect us and which have given many of us sanctuary over the years.
Ni los terroristas, ni los traficantes de droga o de seres humanos pueden encontrar cobijo en un Estado miembro.
No terrorist, drug trafficker or trafficker in human beings must find shelter in a Member State.
Particularmente urgente es la necesidad de garantizar la ayuda humanitaria a los civiles y dar cobijo a los refugiados libios.
Particularly urgent is the need to ensure humanitarian aid to civilians and to give shelter to Libyan refugees.
Probablemente necesiten cobijo.
They will probably need shelter.
Particularmente urgente es la necesidad de garantizar la ayuda humanitaria a los civiles y dar cobijo a los refugiados libios.
Particularly urgent is the need to ensure humanitarian aid to civilians and to give shelter to Libyan refugees.
Es cierto que Europa no puede dar cobijo a toda la humanidad y que por traer aquí a todos no resolvemos los problemas del mundo.
It is true that we cannot possibly give shelter to the entire world and that we cannot solve the problems of the world by sending everyone this way.
Es cierto que Europa no puede dar cobijo a toda la humanidad y que por traer aquí a todos no resolvemos los problemas del mundo.
(NL) It is true that we cannot possibly give shelter to the entire world and that we cannot solve the problems of the world by sending everyone this way.
En cuanto a los países sospechosos de dar cobijo a los terroristas, con razón temerán lo peor.
For the countries that are suspected to harbor the terrorists, surely they can fear the worst.
to harbour {vb} [Brit.]
Los terroristas, lo sabemos, no tienen cabida en la democracia, pero tampoco la tienen los que jalean, cobijan y ayudan a los terroristas.
We know that there is no place for terrorists in a democracy, but nor is there a place for those who encourage, harbour and assist terrorists.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cobijarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
general, quien no tiene un techo donde cobijarse, al estar expuesto a cualquier
general, inasmuch as they are exposed to all sorts of dangers, deserve special
Por problemas logísticos, es imposible facilitarles comida, agua y un lugar donde cobijarse, entre otras cosas.
Logistically it is impossible to supply them with food, water and heat, etc.
para cobijarse de la tormenta
to shelter from the storm
Implica que cada ciudadano debe disponer de un techo bajo el que cobijarse, de comida suficiente y de trabajo y que ha de poder, ante todo, expresar libremente su opinión.
This means that every citizen must have a roof over his head, enough to eat and a job. Above all, he must be able to express his opinions freely.
Además, debemos distribuir la ayuda humanitaria entre las personas que han tenido que escapar de la zona de guerra, es decir, alimentos, medicamentos y un techo donde cobijarse.
Moreover, humanitarian aid - meaning food, medical supplies, a roof over people's heads - must be provided for those forced to flee the war zone.
Porque de ser así, no sería más que un cúmulo de burocracia del todo superflua que mandaría a los ciudadanos a cobijarse antes de expresar sus opiniones en elecciones y referéndums.
It would be a piece of completely superfluous bureaucracy of the type which sends citizens running for cover, before expressing their opinions in elections and referenda.