Translator


"classes" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
classes{plural}
clases{f pl}
the very basis of the ancient differentiation of people into classes according
división de los hombres en clases sociales, según el tipo de trabajo que
There are ever increasing signs of the emergence of two classes in society.
Hay señales cada vez más fuertes de la aparición de dos clases diferentes en la sociedad.
inequalities among groups, social classes and nations, by ideological
desigualdades entre grupos, clases sociales y países; por los
How should we classify the middle-class protests in the Arab countries?
¿Cómo habría que clasificar las protestas de la clase media en los países árabes?
It is seeking to designate environmental tobacco smoke a class 1 carcinogen.
Desea clasificar el humo del tabaco en el medio ambiente como agente cancerígeno de clase 1.
Purchases at trade fairs are now also classed as direct selling.
Las compras en ferias comerciales también se clasifican ahora como compras directas.
How should we classify the middle-class protests in the Arab countries?
¿Cómo habría que clasificar las protestas de la clase media en los países árabes?
It is seeking to designate environmental tobacco smoke a class 1 carcinogen.
Desea clasificar el humo del tabaco en el medio ambiente como agente cancerígeno de clase 1.
Purchases at trade fairs are now also classed as direct selling.
Las compras en ferias comerciales también se clasifican ahora como compras directas.
How should we classify the middle-class protests in the Arab countries?
¿Cómo habría que clasificar las protestas de la clase media en los países árabes?
It is seeking to designate environmental tobacco smoke a class 1 carcinogen.
Desea clasificar el humo del tabaco en el medio ambiente como agente cancerígeno de clase 1.
Purchases at trade fairs are now also classed as direct selling.
Las compras en ferias comerciales también se clasifican ahora como compras directas.
to class[classed · classed] {transitive verb}
I am also doing so because I believe that the directives on additives and so on, are in a class of their own when it comes to complexity.
Lo hago además, porque opino que las directivas sobre aditivos, etcétera, se encuadran en la clase aparte de difícil accesibilidad.
We should reject the PPE-DE amendments which seek to classify long-term residents as somehow second-class citizens.
Debemos rechazar las enmiendas del Grupo PPE-DE que persiguen catalogar a los residentes de larga duración como una especie de ciudadanos de segunda clase.
Many Members of this Parliament have followed with great concern the fate of these two men, who can be classed as political prisoners.
Numerosos diputados a este Parlamento han seguido con gran preocupación el destino de estos dos hombres, a quienes se puede catalogar como prisioneros políticos.
Yet at the same time, from a cultural point of view, they are classed as developing countries with regard to the benefits that they will get.
Aunque al mismo tiempo, desde un punto de vista cultural, están catalogados como países en vías de desarrollo con respecto a los beneficios que obtendrán.
class{noun}
There is no first class and no second class, no old Member States and no new Member States.
Ya no hay primera y segunda clase, ni Estados miembros antiguos y nuevos.
More precisely, breast implants have been reclassified from class IIB to class III.
Para ser más exactos, los implantes mamarios han sido reclasificados de la clase IIB a la clase III.
This option would result in a Europe which is second class in the new global order.
Esta opción daría lugar a una Europa de segunda clase en el nuevo orden mundial.
These are not second class questions, nor is there any such practice.
No son preguntas de segunda categoría, ni existe tal práctica.
Immigrants are not second-class human beings!
¡Los inmigrantes no son seres humanos de segunda categoría!
There cannot be first- and second-class citizens.
No pueden existir ciudadanos de primera y ciudadanas de segunda categoría.
The International Postgraduate Course on "Heritage and Sustainable Tourism" Combines distance and required attendance classes.
Con modalidad presencial y a distancia: Posgrado 2011 en Patrimonio y Turismo Sostenible de la Cátedra UNESCO de Turismo Cultural Untref/Aamnba.
condición{f} (clase social)
However, if all devices let the switch know that they are Class 1 devices,
Sin embargo, si todos los dispositivos comunicaran al conmutador su condición
In addition, essential equipment for the conduct of physical education classes is in poor condition.
Por otra parte, los equipos esenciales para impartir las clases de educación física se encuentran en una condición deficiente.
It is not because she is a woman that the female worker in the textile industry is in a sorry situation, it is because she is working class.
No es por ser mujer por lo que la obrera de las industrias textiles tiene una condición desfavorecida.
lección{f} (clase)
This resolution is a master class in bad faith.
Esta resolución constituye una lección magistral en materia de mala fe.
I would like to point out to you all that I am new to politics: until nine months ago, I was giving classes on macro-economics at the University of Barcelona.
Miren ustedes, yo soy nuevo en política; hasta hace nueve meses impartía lecciones de Macroeconomía en la Universidad de Barcelona.
This morning there has been a lot of talk about values and democracy in the Mediterranean context, and President Yushchenko has to some extent given us a master class in democracy and values.
Esta mañana se ha hablado mucho de valores y democracia en el contexto mediterráneo, y el Presidente Yushchenko nos ha dado en cierto modo una gran lección de democracia y de valores.
señorío{m} (elegancia, distinción)
Available in eight premium colours, it combines understatement with impact for a high class appearance.
Disponible en ocho colores premium, combina estilo discreto e impacto visual para brindar un resultado de gran refinamiento.
So let us be clear - and I repeat - US-style opt-out class actions are not on the agenda and will not be on my agenda.
Para que quede claros, repito que las acciones colectivas con exclusión voluntaria al estilo estadounidense no están en el programa ni estarán en el mío.
I should like to reiterate once again that I am totally with you in not wanting US-style class actions to be introduced into European culture.
Quisiera reiterar una vez más que estoy totalmente de acuerdo con ustedes en no desear que las acciones del estilo de los Estados Unidos se introduzcan en la cultura europea.
class{adjective}
class(also: guild)
gremial{adj. m/f}
de primera clase{adj.} [coll.]
World-class products delivered as a subscription service hosted by Microsoft.
Productos de primera clase ofrecidos como servicios de suscripción gestionados por Microsoft.
The airline prohibits the purchase of other than business class tickets for certain departures.
La compañía se niega a vender para determinados vuelos billetes que no sean de primera clase.
This would enable the citizens of my region of Europe to become first-class citizens.
De ese modo los ciudadanos de mi región de Europa podrían convertirse en ciudadanos de primera clase.
de primera{adj.} [coll.]
My group and I do not feel that we are talking about 1st and 2nd class families.
Mi Grupo y yo no creemos que estemos hablando de familias de primera y segunda clase.
As the rapporteur said, this is a programme with world-class quality.
Como bien ha dicho la ponente, se trata de un programa de primera calidad.
Should the applicant countries be divided into first and second class?
¿Van a separarse los países solicitantes en de primera y segunda clase?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "classes" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
classes from access to the means of communication, the systematic abridgement of
impide el acceso a los medios de comunicación, la reducción sistemática
The current starch quota allocation most certainly classes as a mistake.
La actual asignación de contingentes de fécula sin duda constituye un error.
The permitted number of pupils in classes in European Schools is 32.
El número de alumnos permitidos por aula en las Escuelas Europeas es de 32.
The Commission's proposal on agriculture also operates with two classes of Member State.
La iniciativa de la Comisión en materia de agricultura maneja también dos tipos de miembros.
We have brought forth thereby divers classes of vegetation.
Ciertamente, en todo esto hay en verdad mensajes para quienes están dotados de razón:
This morning you recognised that you need to take a few classes.
Esta mañana ha reconocido usted que necesita hacer algunos cursillos.
Nor is the creation of two classes of Commissioner - with and without voting rights - ideal.
Tampoco es ideal la creación de dos tipos de Comisarios, unos con derecho de voto y otros sin él.
Transparency International still classes Nigeria as the second most corrupt country in the world.
Transparency International sigue considerando a Nigeria el segundo país más corrupto del mundo.
one of the many privileges granted to the landowning classes
una de las muchas prebendas que otorgaron a la clase terrateniente
Of the medication classes, evidence of treatment efficacy was most convincing for the SSRIs.
De los tipos de fármaco, las pruebas de la eficacia del tratamiento fueron más convincentes para los ISRS.
In Barcelona, the majority of classes are taught in Catalan.
En Barcelona la mayoría de los cursos se imparten en catalán.
twenty-two million students will resume classes, to be taught by some 900 thousand teachers
veintidós millones de estudiantes reanudarán sus clases, mismos que serán atendidos por unos 900 mil maestros
I missed three weeks' classes, and it was a struggle to catch up
perdí tres semanas de clase y me costó ponerme al día
the middle classes felt progressively disempowered
la clase media sentía que se le había quitado cada vez más el poder
the times of the classes clash with my work hours
el horario de clases es incompatible con el de mi trabajo
The Course combines distance teaching with classes that require physical attendance, and is held from April through December.
Alfredo Conti y la participación de un destacado cuerpo de profesores integrado por los Dres.
he started giving English classes to earn a bit more money
para ayudarse empezó a dar clases de inglés
classes for beginners and improvers
clases para principiantes y aquellos con un poco de experiencia
there's a ten-minute recess between classes
hay un intervalo de diez minutos entre clase y clase
there's a ten-minute break between classes
hay un intervalo de diez minutos entre clase y clase