Translator


"to be damned" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to be damned" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to be damned" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I am damned if I will apologise, because this is a proper democratic discussion.
No estoy dispuesto a disculparme, pues se trata de un enfrentamiento perfectamente democrático.
It is, unfortunately, damned hard, which is why the answer is so varied.
Lamentablemente, eso es muy duro y por eso la respuesta es tan variada.
Ideologically, competition can be damned or praised to the skies.
Ideológicamente se puede condenar la competencia o se la puede alzar hasta el cielo.
Remember the old saying: 'lies, damned lies and statistics '.
Tenemos un viejo proverbio que dice:« Mentiras, mentiras malditas y estadísticas».
Remember the old saying: 'lies, damned lies and statistics'.
Tenemos un viejo proverbio que dice: «Mentiras, mentiras malditas y estadísticas».
I believe that the only phrase he knows in Italian is [it is raining – damned government].
Yo creo que la única frase que sabe en italiano es aquella de .
the reviewers damned the novel with faint praise
la parquedad de los elogios de los críticos fue una crítica indirecta de la novela
Whatever the details, whichever way you look at it, it is a damned dangerous situation which we have to avoid.
Se trata de una situación gravemente peligrosa que debemos evitar.
I just hope that I will be invited to the opening ceremony because we worked damned hard to get it.
Sólo deseo ser invitado a la ceremonia de inauguración, porque hemos trabajado con mucho ahínco para hacerlo realidad.
If he does not, I am sure that he will be damned.
En caso contrario, estoy seguro que la condenará.
It is another of those damned déja vu situations.
Esto resulta, una vez más, un maldito «deja vu».
It is another of those damned déja vu situations.
Esto resulta, una vez más, un maldito« deja vu».
the project was damned from the start
el proyecto estaba condenado al fracaso desde un principio
I'm fed up with this damned phone
estoy harta de este teléfono de las narices
he didn't take a damned bit of notice of us
no nos hizo ni puñetero caso
he damned himself by his actions
sus propias acciones lo condenaron
I'm damned if I'm doing any more!
ya no hago más ¡qué porras!
it's his damned turn today!
hoy le toca a él, ¡qué cojones!
I'll be damned if he didn't hit her!
¿y no va y le pega?
I got stuck with the damned thing
me quedé con el cacho