Translator


"to be based on" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to be based on" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
basarse{r. v.}
The analysis should be based on extensive scientific and environmental factors.
El análisis debería basarse en factores científicos y medioambientales amplios.
Our project is based, or should be based, fundamentally on a community of values.
Nuestro proyecto se basa, o debe basarse, fundamentalmente en una comunidad de valores.
The REACH system should be based on the principle of prevention and precaution.
El sistema REACH debería basarse en el principio de prevención y precaución.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to be based on" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This, I repeat, will all be based on respect for the principle of subsidiarity.
Insisto en que todo esto se basará en el respeto del principio de subsidiariedad.
The text we have arrived at is based on a consensus with the social partners.
El texto que hemos obtenido está basado en el consenso con los agentes sociales.
The Commission’s proposal was well-balanced and was based on impact assessments.
La propuesta de la Comisión era equilibrada y se basaba en evaluaciones de impacto.
for helpful criteria in promoting the unity based on the truth of revelation and
criterios iluminadores orientados a construir la unidad sobre la verdad de la
This text uses concepts based on the agreement reached between the institutions.
El texto utiliza conceptos basados en el acuerdo alcanzado entre las instituciones.
The report is based on second-hand information from NGOs and other organisations.
El informe se basa en informaciones de segunda mano de ONG y otras organizaciones.
But we will not succumb to this pressure, based on the arguments I have submitted.
En vista de los argumentos que he presentado aquí, no cederemos a esta presión.
This decision was based on the European Commission's erroneous market forecasts.
Esta decisión se basó en las previsiones de mercado erróneas de la Comisión.
They are based on the idea that such growth must be supported by structural reform.
Parten de la idea de que el crecimiento debe apoyarse con reformas estructurales.
I would like to summarise the content of this report based on three main ideas.
Y querría resumir el contenido de este informe en torno a tres grandes ideas.
The EU is based on a single market but this single market is still not complete.
La UE se basa en un mercado único, pero este mercado único todavía no está completo.
To close, I would like to quote the Bucharest-based journalist, Sabina Fati.
Para terminar, quisiera citar a la periodista afincada en Bucarest, Sabina Fati.
of the family based on marriage, a community of love and life, of a man and a
matrimonio, comunidad de amor y de vida, de un hombre y una mujer, abierta a la
It's best to just use one firewall program, in addition to a router-based firewall.
Lo mejor es usar un solo programa de firewall, además del firewall del enrutador.
Opens the selected document or a new document based on the selected template.
Abre el documento seleccionado o uno nuevo basado en la plantilla seleccionada.
Number represents the value based on which the Poisson distribution is calculated.
X es el valor en función del cual debe calcularse una distribución de Poisson.
This new structure must be based on mutual confidence between the institutions.
Esta nueva estructura deberá reposar en la confianza mutua entre las instituciones.
The common position of the Council is based mainly on the idea of deregulation.
La posición común del Consejo reposa principalmente sobre la idea de desregulación.
The Council's decisions in this field are based on the following principles.
Las decisiones del Consejo en este ámbito se basan en los siguientes principios.
This communication will be based on a study carried out by an external consultant.
Esta comunicación se basará en un estudio realizado por un consultor externo.