Translator


"at long last" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"at long last" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
at long last{adverb}
por fin{adv.}
It is about time the Members of this House grasped this at long last.
Ya va siendo hora de que por fin los diputados de esta Cámara se den cuenta.
At long last, a constructive, truly expedient measure at Community level.
Por fin, una medida conveniente, realmente oportuna a nivel comunitario.
Now, at long last, we have to sort out the problem with the accounting systems.
Ha llegado el momento por fin de solventar el problema del sistema contable.
At long last, Parliament will be represented in the EU pavilion for the first time.
Finalmente, el Parlamento estará representado en el pabellón de la UE por primera vez.
I think that importance has, at long last, been recognised by the Commission.
Creo que finalmente esta importancia ha sido reconocida por la Comisión.
At long last, the employment of illegal immigrants has been criminalised.
Finalmente, se ha penalizado el trabajo de inmigrantes ilegales.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "at long last":
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "at long last" in Spanish
atpreposition
Atnoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "at long last" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Now, at long last, we have to sort out the problem with the accounting systems.
Ha llegado el momento por fin de solventar el problema del sistema contable.
The European Commission needs to show initiative in this field at long last.
La Comisión Europea tiene que mostrar por fin su iniciativa en este asunto.
At long last, the situation in Albania seems to have taken a turn for the better.
A la postre, parece que la evolución en Albania se ha modificado en un sentido positivo.
It would, of course, be better if this meeting were held in Brussels at long last.
En otras palabras, si no podemos atajar el problema de raíz, debemos al menos reducirlo.
So I welcome the fact that we are addressing these issues at long last.
De modo que acojo con beneplácito que por fin estemos abordando estas cuestiones.
Should we not be able to use this money to engage in conflict prevention at long last?
Pues bien, va siendo hora de que este dinero se destine a la prevención de conflictos.
This is an old Delors proposal which should at long last be brought into effect.
Va siendo hora de que entre en vigor la antigua propuesta de Delors.
CO2 consumption must be taxed, and kerosene taxes must be brought in at long last.
El consumo de CO2 debe ser gravado, y debemos imponer por fin impuestos sobre el queroseno.
Could we, at long last, be allowed to know what stage we have reached?
¿Cuándo tendrán la amabilidad de comunicarnos si ha habido avances a este respecto?
This is important for the advent, at long last, of a genuine citizens ' Europe.
Es importante para acceder a una verdadera Europa de los ciudadanos.
I agree with the Commissioner that, at long last, there may be some scope for optimism.
Coincido con la Comisaria en que puede que por fin haya algún motivo para el optimismo.
This is important for the advent, at long last, of a genuine citizens' Europe.
Es importante para acceder a una verdadera Europa de los ciudadanos.
We know that this is ambitious, but Croatia deserves to see justice at long last.
Sabemos que nuestros objetivos son ambiciosos, pero Croacia merece que la justicia prevalezca.
At long last, a constructive, truly expedient measure at Community level.
Por fin, una medida conveniente, realmente oportuna a nivel comunitario.
It is about time the Members of this House grasped this at long last.
Ya va siendo hora de que por fin los diputados de esta Cámara se den cuenta.
At long last, here we did not see the fifteen plus ten differentiation.
Por fin no hemos visto aquí la diferenciación entre los Quince y los Diez.
It has frequently been said that the Commission must be forced to do something at long last.
Con frecuencia se dice que hay que obligar a la Comisión para que haga por fin algo.
We can now at long last continue to support a very reasonable method of production.
Muchas gracias, así podremos ocuparnos por fin en apoyar una producción razonable.
I call on the Commission to stop biding its time and do the business at long last!
Apelo a la Comisión para que deje de perder el tiempo y se ponga por fin a trabajar de verdad.
Nevertheless, it is all the better that we are set to act, at long last, today.
No obstante, tanto mejor que hoy comencemos, por fin, con esto.