Translator


"última" in English

QUICK TRANSLATIONS
"última" in English
última{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
última{feminine}
last one{noun}
Desde luego, la última se hizo la primera semana de octubre, sin ir más lejos.
Certainly the last one was as recently as the first week in October.
La última hace referencia a la Oficina Técnica Sindical Europea.
The last one deals with the Trade Union Technical Bureau for Health and Safety.
Es indudable que esta correrá la misma suerte que la última.
This one will no doubt meet the same fate as the last one.
last{noun} (in series, sequence)
Segundo: la última semana estuve en Zagreb, Croacia, con una delegación del Parlamento.
Secondly, I was in Zagreb in Croatia last week with a parliamentary delegation.
La última, la conferencia mundial sobre educación que tuvo lugar en Dakar el año pasado.
The latest was the world conference on education, which took place in Dakar last year.
La última vez que aprobamos un informe sobre este mismo tema fue en febrero.
We adopted a report on this very subject in February last.
última{adjective feminine}
last{adj.}
¿Cuándo conseguiremos que la última operación de apoyo sea realmente la última operación de apoyo?
When will the last intervention actually be the last intervention?
Desafortunadamente, y según nuestra última evaluación, todavía no es sostenible.
According to our last assessment this is unfortunately not yet sustainable.
Retrospectivamente, la última ampliación, sin profundizar en ello, fue prematura.
In retrospect, the last enlargement, without deepening, was premature.
current{adj.}
Como para usted, esta es mi última intervención plenaria en mi puesto actual.
Like you, this is my last plenary speech in my current role.
Una última consideración relacionada con la actualidad.
One last point linked to the current situation.
La crisis actual es la última advertencia para que Europa reaccione ante la transformación del orden mundial.
The current crisis is the last warning for Europe to react to the transformation in world order.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "última" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La última provocación informativa es que Georgia ha secuestrado a un soldado ruso.
The latest information provocation is that Georgia kidnapped a Russian soldier.
Esta última acaba de tomar una iniciativa encaminada a alterar las normas vigentes.
The Commission recently took an initiative aimed at altering the existing rules.
El compromiso de última hora alcanzado en el asunto del registro no es perfecto.
The eleventh-hour compromise reached on the subject of registration is not perfect.
Uno de los chicos volvió con la última imagen publicada en la página web de la MIT.
One of the children came back with the latest picture from the home page of MIT.
Señor Presidente, en esta última intervención quiero destacar tres puntos.
Mr President, in this final intervention I would like to emphasise three points.
Pero, en última instancia, se trata de personas, y estas deberían tener prioridad.
At the end of the day, though, it is about people, and they should come first.
Estimo que la mejor forma de abordar esta última cuestión es la negociación.
I believe that the best way to address this latter issue is through negotiation.
Ultima puntualización: necesitamos una mayor cooperación en el plano internacional.
My final remark is this. We require greater cooperation at international level.
Señor Presidente, quisiera hacer una última apreciación acerca del informe Färm.
Mr President, I should like to finish off with a comment on the Färm report.
En última instancia, nos preocupa el respeto y la igualdad de todas las personas.
Ultimately, we are concerned here with respect and the equal value of every person.
La última edición de la Harvard Business Review llegó a la misma conclusión.
The latest issue of the Harvard Business Review came up with the same conclusion.
Además,¿qué opina la UE respecto de la última maniobra rusa contra Georgia?
Incidentally, how does the EU view the latest Russian manoeuvre against Georgia?
Después, porque son quienes decidirán, en última instancia, sobre esas adhesiones.
Secondly, because it is they who will ultimately decide on these accessions.
Deben de haber quedado muy insatisfechos con los resultados de la última Cumbre.
They must have been extremely disappointed with the results of the most recent summit.
Señor Presidente, en esta última intervención quiero destacar tres puntos.
Mr President, in this final intervention I would like to emphasise three points.
Hay que castigar a los individuos responsables de la última oleada de detenciones.
The individuals responsible for the latest wave of arrests must be punished.
En última instancia, se trata de una de las fronteras exteriores comunes de la Unión.
In the final analysis, this is about one of the Union’ s common external borders.
El Consejo emitió su última declaración el 30 de junio: no perdió el tiempo.
The Council issued its latest statement on 30 June: it did not waste any time.
Una última palabra en relación con el aspecto presupuestario, en respuesta a la Sra.
I have a final word about the budgetary aspect, in response to Mr Ghilardotti.
En última instancia, el conflicto gira en torno a la pregunta de ¿cómo se paga?
The conflict now is ultimately over the issue of how payments will be made.