Translator


"asentimiento" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
asentimiento{masculine}
assent{noun}
(La Asamblea manifiesta su asentimiento a la presentación de la enmienda oral)
(The House gave its assent to the tabling of the oral amendment)
Desde la fe el hombre da su asentimiento a ese testimonio divino.
By faith, men and women give their assent to this divine testimony.
Debo pedir el asentimiento de la Asamblea antes de proceder a la votación de la enmienda 70.
I have to obtain the assent of Parliament before putting Amendment No 70 to the vote.
consent{noun}
Toda esta evolución, señor Presidente, tiene nuestro asentimiento.
We give our consent, Mr President, to this entire development.
Esto significa para mí en cuanto portavoz del Partido Socialdemócrata, que nosotros daremos hoy y aquí también nuestro asentimiento.
That means for me as spokesperson for the socialist group that we will be giving our political consent to it today in this House.
la venta de datos de clientes a terceros es aún posible hacerla con algunos trucos también en el marco de los "puertos seguros" sin que la clienta tenga que dar su asentimiento.
It will still be possible, even with the 'safe harbour' agreement in place, to find ways of getting round it and selling clients' data to third parties without having to obtain the client' s consent.
Unas intensas conversaciones y negociaciones han logrado entretanto que los Ministros de Asuntos Exteriores de la UE hayan dado su asentimiento al convenio negociado entre la UE, Canadá y Rusia.
Intensive discussions and negotiations have now led to acceptance by the EU's foreign ministers of the agreement negotiated between the EU, Canada and Russia.
Las sonrisas y asentimientos de los ponentes alternativos durante la sesión me han hecho sentir su apoyo, no sólo esta tarde, sino también mañana, en el seno de sus grupos.
The smiles and acceptances of the shadow rapporteurs during the proceedings gave me confidence that they would support me, not only this evening, but also with their groups tomorrow.
approval{noun} [idiom]
El Consejo se ha puesto de acuerdo en solicitar el asentimiento del Parlamento.
The Council has agreed to seek Parliament's approval on this issue.
El Presidente de la Comisión accede a su cargo solamente con el asentimiento del Parlamento Europeo.
The President of the Commission can only take up office with the approval of the European Parliament.
Sin embargo, hay que garantizar que la modificación de la clasificación precise del asentimiento previo de los Estados miembros.
However, we must ensure that any amendment to the classification also requires the prior approval of the Member States.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "asentimiento" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El Consejo y el parlamento Europeo tienen que dar su asentimiento a esta propuesta.
Both the Council and the European Parliament must then approve the proposal.
De lo contrario, las ciudadanas y ciudadanos de Europa no darán su asentimiento.
Otherwise the citizens of Europe will certainly not accept it.
Por estos motivos, no podemos dar nuestro asentimiento a este informe que apunta en esta dirección.
For this reason we cannot accept any report which would lead us in this direction.
Veo que su propuesta obtiene el asentimiento de esta Asamblea, y lo haré con mucho gusto, señora Doyle.
I can see that the House approves of your proposal, and I shall gladly do so, Mrs Doyle.
Por ello, el interventor financiero no pudo dar su asentimiento a una reducción de la corrección.
Therefore the financial controller did not feel able to agree to a reduction in the correction.
Señor Presidente, sólo puedo dar mi asentimiento a lo expuesto por el Sr.
Mr President, I can only agree with Mr Lehne.
La resolución común que se propone se beneficia, creo yo, del asentimiento de todos los Grupos políticos.
It appears that the joint motion for a resolution is approved by all the political Groups.
Tengo una gran curiosidad por ver con qué entusiasmo el Grupo de PSE da su asentimiento al respecto.
I wonder how enthusiastically the PSE Group will then approve it.
Por este motivo, no podemos dar nuestro asentimiento a la ampliación de la directiva a productos agrícolas.
That is why we cannot endorse the extension of the directive to cover agricultural products.
Es un estado de cosas al que no podemos dar nuestro asentimiento.
This is a state of affairs that we cannot accept.
La decisión de desbloquear 120 millones suplementarios no ha podido, naturalmente, sino contar con nuestro asentimiento.
We were naturally very encouraged by the decision to release a further EUR 120 million.
Hay que proporcionar esta información para que nuestros ciudadanos puedan dar su asentimiento al Acuerdo.
One important issue here is to provide that information so that our citizens, too, can approve this agreement.
Así, pues, con su asentimiento, modificamos esa expresión.
We therefore changed it with her agreement.
En general apoyamos las enmiendas de la comisión, y en la mayoría de los casos les daremos nuestro asentimiento.
For the most part we are in favour of the committee's amendment proposals and will lend our support to them.
La señora Comisaria acaba de hacer un gesto de asentimiento. Por consiguiente, no es necesario añadir nada más.
I see that the Commissioner is nodding in agreement, which means that there is no need to continue the debate.
Comprende una limitación de la duración de los compromisos, para la que será necesario el asentimiento del Consejo.
It includes a limitation on the duration of commitments for which agreement will be required by the Council.
Schleicher hace un gesto de asentimiento.
I see that Mrs Schleicher is nodding.
con asentimiento conjunto de las partes
Financial Services, Understanding on Commitments in and
Gracias por su amable muestra de asentimiento.
Thank you for your friendly show of agreement.
Su colaborador de la chaqueta marrón me ha hecho un gesto de asentimiento; pero no se me ha llamado para que formule mi pregunta.
Your colleague in the brown jacket nodded to say 'alright ', but I was not called to submit my question.