Translator


"reconocimiento" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
reconocimiento{masculine}
Entre otras cosas, constituye un reconocimiento a la labor de dichas entidades.
Among other things, this is an acknowledgement of these organisations’ work.
Se trata de un avance importante para el reconocimiento de esta profesión.
This is a major step forward in acknowledgement of this profession.
En ella incluyo el reconocimiento adecuado de las lenguas minoritarias.
I include in that adequate acknowledgement for minority languages.
Carecen de reconocimiento legal y no existe ningún sistema para su protección.
They have no legal recognition and there is no system in place to protect them.
Se trata en primer lugar del reconocimiento mutuo de normas y certificaciones.
Firstly, there is the mutual recognition of standards and certification.
Sería mejor la normalización, pero el reconocimiento mutuo es el enfoque más fácil.
Standardisation would be better, but mutual recognition is the easier approach.
Hay deficiencias en el reconocimiento y en la navegación.
We have deficits in reconnaissance and navigation.
Necesitamos un sistema único de reconocimiento aéreo y espacial y normas comunes de telecomunicaciones.
There is a need for a single system of air and space reconnaissance and shared telecommunication standards.
Contamos con los satélites de reconocimiento Helios, los SAR Lupe alemanes y el italiano Cosmo-Skymed.
We have the Helios reconnaissance satellites, the German SAR Lupe ones and the Italian Cosmo-Skymed.
accreditation{noun} [idiom] (of educational course)
Estamos armonizando las normas para la acreditación de los organismos y el reconocimiento mutuo de la certificación.
We are harmonising the rules for the accreditation of bodies and mutual recognition of certification.
La inscripción en el Registro es facultativa y no implica el reconocimiento, la aprobación ni la acreditación de las organizaciones registradas por parte de las instituciones europeas.
Registering is voluntary and in no way implies that your organisation has been given any form of recognition, approval or accreditation by the European Institutions.
Y además, desde el punto de vista económico, los Estados estarían obligados a mantener dos legislaciones diferentes, dos sistemas de acreditación, de reconocimiento de formadores.
Moreover, in economic terms, States will be obliged to maintain two different sets of legislation, two systems for accreditation and for recognition of trainers.
acknowledgment{noun} [idiom] (recognition)
exigen el reconocimiento de las raíces espirituales de la crisis que están
rapidly changing world call for an acknowledgment of the spiritual roots of the
conversión sin el reconocimiento del propio pecado, el ministerio de
conversion without the acknowledgment of one's own sin, the Church's ministry
También es un reconocimiento de la importancia que la UE atribuye a Pakistán como socio.
It is also an acknowledgment of the importance that the EU ascribes to Pakistan as a partner country.
admission{noun} [idiom] (confession)
Ha sido efectivamente un reconocimiento bastante honesto.
That was indeed a nice honest admission.
Y sobre el reconocimiento de culpa por parte de Japón del desastre causado entonces, con miras al ASEM.
And about Japan's admission of guilt for the misery it caused in those days, with a view to ASEM.
Todo el resto del texto no es más que un reconocimiento de impotencia.
The rest of the text is merely an admission of impotence.
appreciation{noun} [idiom] (gratitude)
Ellos merecen el agradecimiento y reconocimiento de nuestra institución.
They deserve the thanks and appreciation of our institution.
En este sentido expreso mi más vivo reconocimiento y apoyo a
this spirit I express my deep appreciation and strong support to all modern
– Señor Presidente, quiero expresar mi reconocimiento por el informe del señor Stockmann.
Mr President, I would like to express my appreciation for MrStockmann’s report.
avowal{noun} [poet.]
salute{noun} (tribute)
Señor Presidente, en primer lugar, quisiera expresar mi admiración y mi especial reconocimiento a nuestro colega, el Sr.
Mr President, I should first like to salute Mr Imbeni, the author of this report, and express my appreciation of his work.
Hoy agradecemos, en muestra de reconocimiento, a Helmut Kohl que entendiera la unidad alemana como una obligación para hacer realidad con valentía y decisión la unidad de nuestro continente europeo.
Today we say thank you to Helmut Kohl and salute him for understanding German unity as a duty to bring about the unification of our European continent with courage and determination.
survey{noun} (of land)
Organizaciones de inspección y reconocimiento de buques (versión refundida) (
Ship inspection and survey organisations (Directive recast) (
Organizaciones de inspección y reconocimiento de buques (refundición) (votación)
Ship inspection and survey organisations (vote)
Directiva sobre las organizaciones de inspección y reconocimiento de buques (versión refundida) (
Common rules and standards for ship inspection and survey organisations and for the relevant activities of maritime administrations (recast) (
examination{noun} [med.]
No logró obtener el reconocimiento en Finlandia del examen de gruista que hizo en Suecia.
He has not succeeded in obtaining recognition in Finland for the crane operator’s examination he took in Sweden.
Necesitamos tener sistemas reconocidos y garantizados para el reconocimiento mutuo de los exámenes finales.
We need to have recognised, guaranteed systems for mutual recognition of final examinations.
Me permitiré añadir a título personal que recientemente acabo de pasar un reconocimiento médico en el Parlamento Europeo.
On a personal note, can I just add that I have recently had a medical examination by the European Parliament.
exam{noun} [med.] [Amer.]
recce{noun} [mil.] [Brit.]
recon{noun} [mil.] [Amer.]
checkup{noun} [med.]
un reconocimiento médico minucioso
a thorough medical checkup

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reconocimiento" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El reconocimiento de las especificidades deportivas es un ámbito muy vasto.
Identifying the specific features of sport is an enormously complex undertaking.
Ahora está más centrado en sus opiniones y merece un mayor reconocimiento.
It has become more focused in its opinions and it has to be further recognised.
Eché de menos un reconocimiento por parte del Comisario, Sr. Verheugen, en ese sentido.
We cannot send out a message of gloom that excludes Romania from this prospect.
Se han alcanzado resultados positivos que han gozado de un reconocimiento unánime.
We have achieved positive results that have been acknowledged unanimously.
Aunque puede ser necesario el reconocimiento de tus cualificaciones profesionales.
Though you might need to have your professional qualifications recognised.
Quiero felicitarle y expresarle mi reconocimiento, pues realmente se lo merece.
I would like to congratulate him and recognise his efforts, since he really deserves it.
El reconocimiento de la democracia parlamentaria también incluye el nivel europeo.
The commitment to parliamentary democracy is made at the European level.
Este reconocimiento permite garantizar la diversidad de los programas.
That acceptance makes it possible to retain a diversity of educational courses.
Agradezco el apoyo del Parlamento para consolidar el principio de reconocimiento mutuo.
There are still major gaps in the legal framework, such as on services and taxation.
Ese aspecto goza de un amplio reconocimiento en los informes, y lo agradezco mucho.
That is well recognised in the reports and I appreciate that very much.
El tema requiere prestar atención a los documentos de reconocimiento en general.
The subject draws attention to identification documents in general.
Entre otras cosas, constituye un reconocimiento a la labor de dichas entidades.
Without them, Europe ’ s soul would atrophy even more than it is apparently slowly doing now.
Aunque no es mi colega, deseo hacerme eco de las palabras de reconocimiento del Sr.
She is not my colleague but I should like to echo the appreciative words of Mr Karas.
Iglesia en la cuestión social, corresponde exactamente al reconocimiento
teaching and commitment in the social question exactly corresponds to the
La Comisión ha manifestado su gran reconocimiento al Sr. Carlo Trojan por su labor.
The Commission thanked Mr Carlo Trojan sincerely for his activities.
El Comisario merece nuestro mayor reconocimiento por haber evitado el fracaso.
The Commissioner deserves much credit for having averted a failure.
Ha habido un reconocimiento muy claro de la importancia de la inmigración legal.
Very clearly, the importance of legal immigration is recognised.
Y quiero dejar patente mi reconocimiento, el valor que ha demostrado.
I should like my admiration for him and for the courage he has shown to go on record.
En el terreno político debemos atenernos al no reconocimiento de las autoridades talibanes.
In the political sense we must stand firm in not recognizing the Taliban authorities.
Por último, expreso mi reconocimiento por la labor de los Comisarios y no sólo de Jacques Santer.
Finally, I acknowledge the work of the Commissioners and not just Jacques Santer.