Translator


"armed groups" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"armed groups" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{plural}
At the same time, armed groups are re-emerging in other parts of the country.
Al mismo tiempo, están resurgiendo grupos armados en otras partes del país.
The oral amendment reads "from the UCK and armed groups associated with it" .
La enmienda oral reza como sigue: "procedentes del denominado UCK y los grupos armados afines".
The oral amendment reads " from the UCK and armed groups associated with it ".
La enmienda oral reza como sigue: " procedentes del denominado UCK y los grupos armados afines ".

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "armed groups" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
At the same time, armed groups are re-emerging in other parts of the country.
Al mismo tiempo, están resurgiendo grupos armados en otras partes del país.
The oral amendment reads "from the UCK and armed groups associated with it" .
La enmienda oral reza como sigue: "procedentes del denominado UCK y los grupos armados afines".
The oral amendment reads " from the UCK and armed groups associated with it ".
La enmienda oral reza como sigue: " procedentes del denominado UCK y los grupos armados afines ".
Unfortunately, armed confrontations between groups such as the FDD and the FNL have continued.
La financiación de la AMIB procede de los Estados Unidos, de Francia, de Gran Bretaña y Mozambique.
We are accelerating the disarmament process, disarming both regular armed forces and armed groups.
Estamos acelerando el proceso de desarme, desarmando tanto a fuerzas armadas regulares como a grupos armados .
Armed groups use rape as a tactical method to break down resistance and punish ethnic groups.
Los grupos armados utilizan la violación como una táctica para quebrantar la resistencia y castigar a los grupos étnicos.
It is difficult to get at armed groups of that size.
Es difícil controlar a grupos armados de ese tamaño.
Further efforts are needed to put an end to the activities of foreign armed groups in the east of the DRC.
Se necesitan mayores esfuerzos para poner fin a las actividades de grupos armados extranjeros en el este de la RDC.
Tens of thousands of people are killed in the country every month because of violence from the armed groups.
Decenas de miles de personas son asesinadas todos los meses en el país por la violencia proveniente de grupos armados.
At the same time, however, violence on the part of armed groups has increased, which is very worrying.
Sin embargo, paralelamente, ha aumentado la violencia por parte de grupos armados, lo cual resulta verdaderamente inquietante.
We are accelerating the disarmament process, disarming both regular armed forces and armed groups.
La Comisión Afgana Independiente de Derechos Humanos prosigue su importante labor de promover los derechos humanos en todo el país.
Usually, these have been armed rebel groups in developing countries which are supplied by non-Western countries.
Normalmente han sido grupos de rebeldes armados de países en desarrollo, que son abastecidos por países no occidentales.
Meantime armed groups unlawfully kill, maim, abduct and torture civilians in pursuit of their political aims.
Entretanto, grupos armados siguen ejecutando, mutilando, secuestrando y torturando ilegalmente a civiles con fines políticos.
On Sunday June 24, a group of armed groups attacked the headquarters of the Reserve, killing at least 7 park staff.
El domingo 24 de junio, un grupo armado atacó la sede de la Reserva, matando a por lo menos siete empleados del parque.
Military operations are continuing against other armed groups, including the FDLR and the Lord's Resistance Army.
Continúan las acciones militares contra otros grupos armados, entre ellos las FDLR y el Ejército de Resistencia del Señor.
Moderate groups have no chance in the battle going on between the Government and the armed islamic groups.
Los sectores moderados no tienen oportunidad alguna, a causa de la batalla que libran el gobierno y los grupos islámicos armados.
Successive governments have offered these armed groups the possibility of dialogue and reintegration into the political process.
Los diferentes Gobiernos han ofrecido la posibilidad de diálogo y de reinserción política a los grupos armados.
It advocates disarmament and demobilisation, repatriation, resettlement and reintegration of armed groups.
En la resolución se pide el desarme y la desmovilización, la repatriación, el reasentamiento y la reintegración de los grupos armados.
I agree that all those neighbouring States which are supporting the armed groups with weapons and protection should be named.
Estoy de acuerdo en que se cite a todos estos Estados vecinos que apoyan con armas y protección a los grupos armados.
It has been possible to successfully implement the disarmament of the armed groups in Macedonia, especially following important efforts by the EU.
Se ha desarmado a los grupos armados de Macedonia gracias, especialmente, a una importante acción de la UE.