Translator


"antedicho" in English

QUICK TRANSLATIONS
"antedicho" in English
antedicho{adjective masculine}
antedicho{adjective masculine/feminine}
antedecir{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
antedicho{adjective masculine}
el antedicho
the above-mentioned
above-named{adj.} [law]
antedicho{adjective masculine/feminine}
antedicho{adjective}
aforementioned{adj.} [TM] [form.] [idiom] (clause, statement)
antedicho[example]
el antedicho
the above-mentioned

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "antedicho":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "antedicho" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por todo lo antedicho, y en aras de la coherencia, rechazo las enmiendas 3 y 37.
For these reasons, and for consistency, I reject Amendments Nos 3 and 37.
Como resultado de lo antedicho estaremos creando un círculo de inversiones virtuoso.
As a result of that we will be creating a virtuous circle of investment.
Por todo lo antedicho aprecio sobremanera los esfuerzos desplegados por el Sr.
I am therefore very appreciative of the efforts yet again of Mr González Triviño.
A la luz de lo antedicho, recomiendo este informe al Parlamento.
In the light of all these considerations, I can recommend this report to the House.
Por lo antedicho prefiero atenerme a la idea original de la Comisión en materia de comitología.
I therefore want to stick to the Commission's original idea on comitology.
A reserva de la antedicho, el Grupo de los Liberales apoya el calendario que ha fijado la Comisión.
Subject to that, the Liberal Group supports the timetable set out by the Commission.
En vista de lo antedicho, definitivamente no podemos votar a favor de esta propuesta de resolución.
In view of the above, we definitely cannot vote in favour of this motion for a resolution.
En vista de lo antedicho, no hay justificación para seguir prestando asistencia para la reconstrucción.
Under these conditions the continuation of reconstruction assistance cannot be justified.
De lo antedicho se desprende que estoy muy de acuerdo con ustedes: necesitamos este enfoque integrado.
So I very much agree with you, we need this integrated approach.
Queda aún por determinar de qué forma organizaremos lo antedicho.
We will still have to establish how we will operate that.
Lo antedicho incluye tanto las iniciativas de la Comisión como las propuestas presentadas por Estados miembros.
This includes both Commission initiatives and proposals submitted by the Member States.
Sobre la base de lo antedicho, recomiendo mi informe al Parlamento.
On that basis, I commend my report to the House.
Incluso después de lo antedicho nos esforzaremos por conseguir un compromiso con la Comisión en la segunda lectura.
Even after that we will be working out a compromise at second reading with the Commission.
Por todo lo antedicho insto a que procedamos con precaución y agradeceré mucho que se conteste a la pregunta que he formulado.
So I am urging caution and would appreciate an answer to that particular question.
Ha llegado el momento para los países que debido a lo antedicho habían quedado retrasados en su desarrollo económico.
It is the turn of countries that, because of this, have lagged behind in their economic development.
Creo que es muy útil que se señale lo antedicho.
It is a great service to emphasize this.
Todo lo antedicho, ¿dónde nos sitúa este año?
Where does all that leave us this year?
Por todo lo antedicho, se ha publicado un folleto que describe el procedimiento para presentar una reclamación al Defensor del Pueblo Europeo.
For this reason, a leaflet about how to complain to the European Ombudsman has been published.
Todo lo antedicho,¿dónde nos sitúa este año?
Where does all that leave us this year?
Acepto la enmienda 3 (primera parte) que dice lo antedicho con toda claridad, y la enmienda 7, con algún cambio de redacción.
I accept Amendment No 3 (first part) which makes this very clear, and Amendment No 7, subject to some rewording.