Translator


"anteriormente mencionado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
above-named{adj.} [idiom] (signatory, party)
aforementioned{adj.} [TM] [form.] [idiom] (clause, statement)
Según el anteriormente mencionado estudio realizado por el ISDC, ahora supone casi un 5 % del total del mercado del juego en la UE.
According to the aforementioned SICL study it now accounts for almost 5% of the total gambling market in the EU.
Y en este caso en particular, Comisario, estamos hablando de una institución que fue establecida por el Estado anteriormente mencionado.
And in this particular case, Commissioner, we are talking about an institution which was established by the aforementioned State.
El Consejo prevé actualizar regularmente las tablas que incluye el documento anteriormente mencionado y, en función de esto, debatir con todos los Estados miembros la situación de la aplicación.
The Council plans to update the tables contained in the aforementioned document regularly and, on that basis, to discuss with all Member States the state of play with regard to implementation.
aforesaid{adj.} [TM] [idiom] (clause, statement)
Por tanto, declaro mi voto en contra del informe anteriormente mencionado.
I therefore declare my vote against the abovementioned report.
Los socialdemócratas daneses hemos votado en el día de hoy a favor del informe anteriormente mencionado.
The Danish Social Democrats today voted for the abovementioned report.
La Comisión Europea presentó un nuevo proyecto de reglamento basado en el fundamento jurídico doble anteriormente mencionado.
The European Commission submitted a new draft regulation based on the above-mentioned dual legal basis.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "anteriormente mencionado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Tal como hemos mencionado anteriormente, nos oponemos enérgicamente a este acuerdo.
As we have previously stated, we are vehemently opposed to that agreement.
¿Qué pretende hacer el Consejo con el informe Barnier, como se ha mencionado anteriormente?
What does the Council intend to do with the Barnier report, as mentioned earlier?
Ya lo han mencionado anteriormente, pero me gustaría hacer referencia a China en este punto.
It has already been mentioned, but I should like to refer to China at this point.
Sin embargo, tal y como se ha mencionado anteriormente, se han retirado las enmiendas de mi Grupo.
However, as has already been mentioned, my group's amendments have been withdrawn.
Tomemos el ejemplo de Serbia, ya que se ha mencionado anteriormente.
Let us take Serbia for instance, since it has already been mentioned.
Como he mencionado anteriormente, mantendremos al Parlamento informado de nuestros avances.
As I said earlier, we will keep Parliament informed of our progress.
Como creo en lo que la señora Ojuland ha mencionado anteriormente aquí, no somos un tribunal.
As I believe Mrs Ojuland mentioned here earlier, we are not a court.
Como ya se ha mencionado anteriormente, los Estados miembros tienen que estar de acuerdo con la propuesta.
As mentioned previously, the Member States must be in agreement on the proposal.
Ya se ha mencionado anteriormente que no deberíamos actuar a la defensiva.
This point has been made before; we should not be defensive.
Las contradicciones que he mencionado anteriormente también pueden verse en diversas enmiendas.
The contradictions I mentioned previously can also be seen clearly in a number of amendments.
Todos los puntos que he mencionado anteriormente son respaldados por el Grupo parlamentario liberal.
All these points which I mentioned are also backed by the Liberal Group.
Como se ha mencionado anteriormente, se trata de un proyecto crucial.
This is – as has been mentioned before – a crucial project.
Como he mencionado anteriormente, mantendremos al Parlamento informado de nuestros avances.
I know this is something that Mr Brok is concerned about.
Como ya he mencionado anteriormente, pueden encontrar más información en los sitios web de la Comisión.
More detailed information, as I have already mentioned, is available on the Commission websites.
El plan que he mencionado anteriormente está comprometido con las tecnologías ecológicas.
The SET Plan is committed to green technologies.
Esto es obvio en el mundo deportivo mencionado anteriormente.
They are equal in terms of dignity but they are different.
En cualquier caso, me gustaría citar una de mis prioridades personales, que ya he mencionado anteriormente.
I would in any case like to mention one of my personal priorities, one I have mentioned before.
Esto es obvio en el mundo deportivo mencionado anteriormente.
This is obvious in the world of sport mentioned earlier.
Por eso, es tanto más llamativo que lo mencionado anteriormente sea la cruda realidad a nivel mundial.
It is all the more remarkable that the above situation is simply the harsh reality throughout the world.
Las contradicciones que he mencionado anteriormente también pueden verse en diversas enmiendas.
On the one hand, we saw it as the successor to Byzantium and a bulwark for Europe against invaders from the East.