Translator


"all the best" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"all the best" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
all the best{interjection}
I wish him all the best – drive carefully, Commissioner!
Quisiera expresarle mis mejores deseos. Conduzca con cuidado, señor Comisario.
I wish you much success in your further career, and all the best.
Mis mejores deseos y mucho éxito en tu futura carrera.
I wish the citizens' initiative all the best.
Una vez más, gracias por su cooperación y mis mejores deseos para la iniciativa ciudadana.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "all the best" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I wish the President-in-Office all the best in the pursuit of his ambitions.
Le deseo mucha suerte a la Presidencia del Consejo para realizar sus ambiciones.
Nonetheless, we wish him all the best for the future, whatever he ends up doing.
(EN) No obstante, le deseamos lo mejor para el futuro, haga lo que haga.
I would also like to take the opportunity to wish the soldiers there all the best.
También me gustaría aprovechar la oportunidad para desear todo lo mejor a los soldados.
I should especially like to thank Mrs Hieronymi and wish her all the best.
Me gustaría dar las gracias especialmente a la señora Hieronymi y desearle lo mejor.
And I would also like to wish Jacob Söderman all the best for his Iberian retirement.
Yo también quiero desearle lo mejor a Jacob Söderman en su retiro ibérico.
As an Austrian, I would like to wish you all the best for your presidency.
En mi calidad de austriaco, quiero desearle lo mejor para su Presidencia.
You cannot have 27 different systems that are all the best all at the same time.
No se pueden tener 27 sistemas diferentes y que todos ellos sean los mejores al mismo tiempo.
We hope that this first turn will be a successful one and we wish Austria all the best.
Esperamos que tenga mucho éxito esta primera vez y le deseamos mucha suerte a Austria.
Wishing both of you all the best on your engagement and everything lies ahead.
Les deseo a ambos todo lo mejor en su compromiso y para el futuro.
I wish the Presidency all the best for its negotiations towards this end.
Deseo a la Presidencia toda la suerte del mundo en sus negociaciones para lograr este fin.
Mr President, allow me to wish you all the best in your new role.
Señor Presidente, permítame desearle lo mejor en sus nuevas funciones.
I therefore wish Commissioners Georgieva and Piebalgs all the best in this endeavour.
Por eso les deseo mucho éxito en esta empresa, señores Comisarios.
I wish you all the best luck in the world, President-in-Office.
Le deseo toda la suerte del mundo, señor Presidente en ejercicio del Consejo.
I am sorry to see this highly respected colleague leaving Parliament and I wish him all the best.
Lamento que este apreciado colega abandone el Parlamento y le deseo lo mejor.
With this in mind, I wish the European Union all the best for the future.
Teniendo esto en cuenta, deseo el mejor futuro a la Unión Europea.
To conclude, I wish Kosovo and all its citizens every success and all the best for the future.
Para terminar, les deseo buena suerte a Kosovo y a todos sus ciudadanos.
Mr President, naturally, we also wish you all the best for the New Year.
Señor Presidente, por supuesto, nosotros también le deseamos todo lo mejor para este nuevo año.
I wish the Commissioner all the best on the way to further reforms of the agricultural policy.
Deseo a la señora Comisaria todo lo mejor en las nuevas reformas de la política agrícola.
I would like to wish all those who remain here all the best for the next parliamentary term.
Quiero desear a quienes se quedan en la comisión todo lo mejor para la próxima legislatura.
Once again, many thanks to you all and all the best for the future.
Una vez más, quisiera darles las gracias y desearles el mejor futuro.