Translator


"agotando" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
agotando{gerund}
depleting{ger.}
Alrededor de dos terceras partes de los ecosistemas más importantes del mundo están sobreexplotados y estamos agotando nuestro capital natural.
An estimated two thirds of major ecosystems in the world are over-utilised, and we are depleting natural capital.
Desde ahora hasta el final del año, responderemos ante las demandas ecológicas agotando los stock de recursos y acumulando gases invernadero en la atmósfera.
From now until the end of the year, we will meet our ecological demand by depleting resource stocks and accumulating greenhouse gases in the atmosphere.
En este momento estamos casi agotando la línea existente.
At the moment we are almost exhausting the existing line.
Un rescate de Portugal llevaría la deuda combinada a la marca de 300 000 millones de euros, agotando la totalidad del capital de la zona del euro.
A rescue of Portugal would push the combined bill to the EUR 300 billion mark, exhausting the eurozone's entire capital.
using up{ger.}
Estamos dañando el clima, estamos dañando la salud humana y estamos agotando los recursos naturales de un modo insostenible.
We are damaging the climate, we are damaging human health and we are using up natural resources in an unsustainable way.
Sustancias que agotan la capa de ozono (versión refundida) (debate)
Substances that deplete the ozone layer (recast) (debate)
3.6. Sustancias que agotan la capa de ozono (versión refundida) (
Substances that deplete the ozone layer (recast) (
Sustancias que agotan la capa de ozono
Substances that deplete the ozone layer
Si agota y vuelve a recargar con frecuencia una batería de ion-litio, puede perder rápidamente su capacidad de carga.
If you frequently drain and then recharge a lithium-ion battery, it can quickly lose its ability to hold a charge.
Las sanciones han tenido un impacto: los recursos financieros de Gbagbo se han agotado.
The sanctions have had an impact: Gbagbo has been financially drained.
La planificación pública se hará más difícil y el sistema de asistencia sanitaria nacional corre el riesgo de agotar sus recursos.
Public planning will be made more difficult and the national healthcare system is at risk of being drained.
El problema es que corremos el peligro de agotar todos los recursos del mundo.
The problem is that we are going to exhaust all the world's resources.
El Gobierno sudanés se mueve en un terreno muy resbaladizo y no debería agotar la solidaridad africana.
The Sudanese Government is skating on very thin ice, and should not exhaust African solidarity.
Lo contrario sería abrir una puerta ancha que agotase pronto el fondo respectivo.
To not do this would be to open the floodgates which would quickly exhaust the fund in question.
Señor Presidente, no voy a agotar mis dos minutos.
Mr President, I dare say I shall not use up my two minutes.
En vista de la hora que es, intentaré no agotar los diez minutos que me han sido asignados.
In view of the lateness of the hour, I shall try not to use up the ten minutes that have been allotted to me.
No nos ha obligado a agotar toda nuestra flexibilidad del próximo año o a tomar dinero de otros programas importantes.
It has not obliged us to use up all our flexibility next year or to take money from other important programmes.
to do in {vb} (tire out)
No tienen que agotar el plazo, está ahí por si necesitaran esa cantidad de tiempo.
They do not have to take it up, it is there in case they require that amount of time.
No tengo intención de agotar mis cinco minutos.
I do not intend to use my full five minutes.
No quisiera, por tanto, agotar hoy todo el debate.
I therefore do not wish to embark on a full discussion here and now.
to expend[expended · expended] {v.t.} [form.] (use up, exhaust)
to run down {vb} (deplete)
Por este motivo las existencias están agotadas.
That is why the stocks are run down.
to sell out {vb} (sell all of)
agotar las existencias de
to sell out
to spend[spent · spent] {v.t.} (exhaust)
Una enorme cantidad de combustible nuclear agotado procedente de submarinos está almacenada en condiciones muy deficientes.
An enormous quantity of spent fuel from nuclear submarines is stored under very poor conditions.
Pero con esto hemos agotado todas las posibilidades de actuación a nuestro alcance dentro del margen previsto en su momento para este año.
When that is spent, however, we shall have exhausted all the scope available to us, according to the current estimates of our budget margin for this year.
Además de los submarinos, el combustible nuclear agotado procedente de varios rompehielos nucleares viene a sumarse al peligro ecológico.
Besides the submarines, spent fuel from a number of nuclear-powered icebreakers also adds to the ecological risk.
to work out {vb} (exhaust)
to play[played · played] {v.t.} (in angling)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "agotando" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Las elecciones presidenciales se celebrarán el 9 de marzo y el tiempo se está agotando.
Presidential elections will be held there on 9 March and time is running out.
Pero añadiría que el tiempo para incorporarlo se nos está agotando rápidamente.
I would add, though, time for incorporating it is rapidly running out.
La competencia va estupendamente, pero la base productiva y el empleo se están agotando.
Competition is all very well, but the production base and jobs are being destroyed.
Hay miles de personas como ella, y su paciencia se está agotando.
There are thousands of people like her, and their patience is wearing thin.
Sin embargo, se nos está agotando el tiempo y debemos proceder rápidamente.
However, we are running out of time and we must move on quickly.
Nos tomamos muy en serio los informes científicos que revelan que los mares se están agotando.
We take the scientific reports which show that the seas are being exhausted very seriously.
Señora Presidenta del Consejo, usted ha dicho muy acertadamente que nuestra paciencia se está agotando.
Madam President-in-Office, you rightly said that our patience is running out.
Pero añadiría que el tiempo para incorporarlo se nos está agotando rápidamente.
Bathing water will not only be cleaner, it will be cleaner, the costs will be manageable and deregulation is underway.
Entiendo que debamos ser flexibles - demasiado flexibles - con Turquía, pero nuestra paciencia se está agotando.
I understand that we must be soft - rather soft - on Turkey, but our patience is running out.
En este momento estamos casi agotando la línea existente.
At the moment we are almost exhausting the existing line.
En Kirguistán hay una central hidroeléctrica que está agotando los recursos hídricos de los países situados por debajo.
There is Kyrgyzstan's hydro-electric power which is undermining the downstream countries.
Por consiguiente, las reservas de combustibles fósiles se están agotando y cada vez están concentradas en menos manos.
The reserves of fossil fuels are therefore running out and are concentrated in fewer and fewer hands.
Sus objetivos, que son muy agresivos, están verdaderamente agotando las importaciones que necesitamos a ese respecto.
Their targets, which are very aggressive, are in truth drying up the imports that we need in that regard.
las fuentes de energía se están agotando rápidamente
energy sources are being rapidly depleted
Independientemente de cómo se exprese, estamos en una situación en la que se está agotando el Marco Financiero Plurianual.
However we say it, we are in a situation where the Multiannual Financial Framework is becoming exhausted.
No estamos diciendo a los responsables de estos países que pueden actuar cuando les plazca; se está agotando el tiempo.
We are not, however, saying to people in these countries that they can do it whenever they like: time is running out.
Berenguer Fuster de que su paciencia, al igual que la de la Comisión, se está agotando.
I take Mr Berenguer Fuster's point that his own patience, like that of the Commission, is close to being exhausted.
el trabajo extra me está agotando
the extra work is an enormous drain on my energy
Se está agotando el espacio en tu equipo.
Your computer is running out of space.
Al igual que pasa con el cambio climático, la oportunidad de evitar un cambio peligroso de los ecosistemas se está agotando rápidamente.
As with climate change, the window of opportunity to prevent dangerous ecosystem change is rapidly closing.