Translator


"actitudes" in English

QUICK TRANSLATIONS
"actitudes" in English
actitudes{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
actitudes{feminine plural}
Les ruego eliminen estas actitudes peligrosas de sus documentos estratégicos.
Please eliminate these dangerous attitudes from your strategy documents.
En la Europa actual tales actitudes son inaceptables y peligrosas.
In today's Europe such attitudes are unacceptable and dangerous.
sobre las actitudes religiosas y morales, los sistemas políticos y
by the impact of media upon religious and moral attitudes, political and social
actitud{feminine}
attitude{noun}
Esta ha sido siempre mi actitud respecto de Rumanía y sigue siendo mi actitud hoy.
This has always been my attitude towards Romania, and it remains my attitude today.
Consideraciones financieras imponen esta actitud básica cada vez más extendida.
This increasing prevalent basic attitude is dictated by financial considerations.
Se trata de una actitud ante el hombre, de una actitud ante la humanidad.
It is an attitude towards human beings, towards mankind as a whole.
approach{noun}
Por lo tanto, cualquier actitud manipuladora resulta injustificable.
There is therefore no justification for any kind of manipulative approach.
El Parlamento Europeo ha adoptado una actitud muy razonable acerca de esta cuestión.
The European Parliament has taken a very reasonable approach to this matter.
La directiva SEA constituye un paso muy importante hacia esa nueva actitud.
The SEA Directive constitutes a very important step towards an approach of this kind.
mindset{noun}
Espero que la actitud mental cerrada del pasado no se interponga en el camino hacia un alivio para muchos en el futuro.
I hope the outdated mind-set of the past will not stand in the way of the relief of so many in the future.
Esto demuestra que tanto la ley como la actitud de las personas necesita cambiar en esta nuestra Unión Europea, que yo casi llegué a calificar de Unión Europea común.
This demonstrates that both the law and people’s mindsets need changing in this European Union of ours, which I almost referred to as a common European Union.
Esto demuestra que tanto la ley como la actitud de las personas necesita cambiar en esta nuestra Unión Europea, que yo casi llegué a calificar de Unión Europea común.
This demonstrates that both the law and people ’ s mindsets need changing in this European Union of ours, which I almost referred to as a common European Union.
outlook{noun}
Se necesita una actitud diferente hacia la economía.
A different outlook on the economy is required.
su actitud tiene sus raíces en su experiencia como exiliados
their outlook is a throwback to their experience as exiles
Nosotros no tenemos ninguna influencia sobre las ambiciones del Kremlin, porque está disfrutando del resurgimiento de su actitud imperialista.
We do not have any influence on the Kremlin's ambitions, because it is enjoying a renaissance of its imperialist outlook.
manner{noun} (bearing, demeanor)
Dichos elementos son esenciales para poder juzgar y responder de manera racional, con una actitud responsable y eficaz.
These are essential factors in being able to judge and react in a rational manner with a responsible and meaningful attitude.
su actitud es prueba de su culpabilidad
his manner bears witness to his guilt
no te dejes intimidar por su actitud
don't be intimidated by her manner

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "actitudes" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En todo esto, nuestro desafío consiste en cambiar las actitudes, no los valores.
These are some of the issues that will provide the policy backdrop for our action.
Se les ha acusado de asesinar a niños y mujeres y de tener actitudes nazis.
Have they ever been accused of murdering women and children or of acting like Nazis?
Una buena democracia implica también el respeto de otras actitudes religiosas.
The democracy so close to our hearts means respecting other religious persuasions as well.
El imperativo radica en convencer al público de la necesidad de cambiar de actitudes.
The challenge lies in persuading members of the public of the need to change their ways.
Pero la primera causa de las sanciones estriba también en las actitudes del dictador.
But the first cause for the sanctions lies also with their own dictator.
Hoy, incluso los líderes más moderados como Rugova muestran actitudes extremistas.
Today, even the most moderate leaders, such as Rugova, have established extremist positions.
De modo que se mantienen esas actitudes, fortalecidas por la declaración.
So these efforts, strengthened by the declaration, are being maintained.
el hombre contemporáneo, y no sólo entre algunos filósofos, actitudes de difusa
Hence we see among the men and women of our time, and not just in
En su redacción original, este informe tenía el valor necesario para adoptar actitudes críticas.
As originally drafted, this report was courageous enough to take critical lines.
tres actitudes básicas enunciadas nacen del encuentro personal con el
clearly demonstrates, these three basic concepts result from the personal
Los insultos, el alarmismo y la creciente burocracia son actitudes calculadas y megalomaníacas.
Name calling, scaremongering and creeping bureaucracy is calculated and megalomaniac.
Es evidente que en este Parlamento hay ciertas reservas mentales y actitudes discriminatorias.
It is obvious that there are some mental reservations and discrimination in this House.
actitudes concretas, tales como el espíritu de servicio, la
as: the spirit of service, the openness to look for the good of the other, the
No debemos adoptar actitudes intransigentes por dignidad o ceremoniosidad.
There should be no standing on our dignity or on ceremony.
Por ello, hay que huir también de ciertas actitudes demagógicas ante este imperioso problema.
There is therefore also a need to avoid adopting a populist stance towards this urgent problem.
poco ha contribuido para ir suscitando más positivas actitudes de
without fear of being proved wrong – that it has contributed not a
Si se pudieran personificar las actitudes, yo diría que usted, señora Lehtomäki, ha sido la señora Tranquila.
If you could personify things, I would say that you, Mrs Lehtomäki, were Mrs Cool.
Y en este sentido, actitudes quejumbrosas o pusilánimes no resuelven los problemas en política.
In this sense, moaning and groaning solves nothing in politics.
Las actitudes exhibidas por los países y las instituciones internacionales valen siempre más que sus palabras.
We must take all steps available to us to endeavour to re-establish peace in Darfur.
Actualmente existen dos actitudes ante las cuentas de la UE.
There are currently two approaches to the issue of EU finances.