Translator


"comportamiento" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
comportamiento{masculine}
behaviour{noun} [Brit.]
No hay razones que justifiquen el comportamiento del Gobierno turco.
There is no justification for the behaviour of the Turkish Government.
En especial, la educación de las mujeres afecta a su comportamiento reproductor.
In particular, the education of women has an impact on their reproductive behaviour.
En otras palabras, hemos legitimado el comportamiento actual del Pakistán.
In other words, we have now given legitimacy to the current behaviour of Pakistan.
bearing{noun}
Este optimismo es una manera de engañar a la gente y conduce a un comportamiento temerario en cuanto al consumo y a las inversiones de riesgo.
This would be a form of deceit and would lead to recklessness in consumption and risk-bearing investment.
Normas de comportamiento en materia de emisiones de los turismos nuevos (
Emission performance standards for new passenger cars (
También nos habría gustado tener unas normas de comportamiento en materia de emisiones.
We would also have liked an emissions performance standard.
Su comportamiento hasta la fecha es totalmente inaceptable.
Their performance so far is absolutely unacceptable.
behavior{noun} (conduct)
comportamiento armónico y articulado, que está al inicio de la
articulate behavior which is at the beginning of the truth, should not be
Su presencia también ayuda a determinar el comportamiento inapropiado de los visitantes.
Their presence also helps deter inappropriate behavior by visitors.
Los maestros de cuidado y educación temprana comparten ideas para promover un comportamiento positivo
Early care and education teachers share ideas for promoting positive behavior
chemistry{noun} (properties)
conduct{noun} (behavior)
Permítanme que realice aún una observación sobre el comportamiento aquí en el Parlamento.
Allow me now to comment on the conduct being displayed here in Parliament.
El BCE no debe permitir tampoco una moral hazard con su propio comportamiento.
Even in future, the ECB must not permit its own conduct to give rise to moral hazards!
Francamente, no nos ha gustado el comportamiento del señor Barroso.
Frankly, we do not have a high regard for MrBarroso’s conduct.
deportment{noun} [form.] (conduct)
behavior{noun} [chem.] (functioning)
comportamiento armónico y articulado, que está al inicio de la
articulate behavior which is at the beginning of the truth, should not be
Su presencia también ayuda a determinar el comportamiento inapropiado de los visitantes.
Their presence also helps deter inappropriate behavior by visitors.
Los maestros de cuidado y educación temprana comparten ideas para promover un comportamiento positivo
Early care and education teachers share ideas for promoting positive behavior

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "comportamiento":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "comportamiento" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Qué debe caracterizar una etapa constituyente en el comportamiento de los políticos?
How must politicians behave at a time when we are drawing up a Constitution?
El valor del comportamiento científico siempre ha sido fundamental para los europeos.
The value of scientific endeavour has always been fundamental for Europeans.
Eso determinará el comportamiento de la Unión para afrontar los retos que tiene ante sí.
That will determine how the Union acquits itself to meet the challenges ahead.
Es un comportamiento incalificable que muestra un grave desprecio por este Parlamento.
This is a disgraceful attitude showing great disrespect for this Parliament.
le ahorró un bochorno al no mencionar su comportamiento de la noche anterior
she spared his blushes and didn't mention his behavior the previous night
Una cierta firmeza de comportamiento no es, aparentemente, ajena a la Comisión.
The Commission is obviously trying to be fairly straightforward here.
La firmeza de comportamiento, Señor Presidente, puede ser y es la única respuesta.
Straightforwardness, Mr President, should and must be the only answer.
Ése es en verdad el tipo de comportamiento autoritario que debería ser cosa del pasado.
This really is the type of authoritarian attitude which should be a thing of the past.
Quizás el comportamiento de mi grupo en la votación dependa de ello.
Who knows, we in my group may even make our voting decision conditional on yours.
Esto forma parte del comportamiento educado en el ámbito internacional.
This is also part of behaving with common decency at an international level.
Debe haber sanciones para este comportamiento; de lo contrario, todo esto es papel mojado.
There must be sanctions for this; otherwise, what we have is a paper tiger.
Su comportamiento es, por supuesto, totalmente inaceptable y debe ser condenado por todos.
His doing so is, of course, completely unacceptable and must be condemned by everyone.
No estamos ante una resolución sopesada, sino más bien reina un comportamiento incoherente.
It is not exactly a model of a rational decision but rather a case of panic stations.
Pero conocemos el comportamiento de los representantes electos locales.
That is a question of transversality; we can accept it even if we might also regret it.
La principal diferencia entre virus y spyware es su comportamiento una vez instalados en el PC.
The main difference between viruses and spyware is how they behave on your PC.
Pero, lamentablemente, esto fue impedido por el comportamiento de Rusia y de China.
But unfortunately the attitude of Russia and China prevented that.
Debemos influir y mejorar el comportamiento de Egipto en este ámbito.
We need to influence and improve the way Egypt operates in this field.
Creo que es absolutamente necesario conseguir este comportamiento.
I believe that combating terrorism effectively really should be the aim.
Este área permite definir el comportamiento del texto y del objeto.
Determine in this area how the text and object respond to one another.
El comportamiento del Gobierno turco parece apuntar precisamente a tal escalada.
The way in which the Turkish Government is behaving suggests that escalation is precisely what it wants.