Translator


"acomodando" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
No podemos declarar que tenemos una política regional para todos, un Fondo de Cohesión para cuatro países, y ahora vamos a acomodar de algún modo a los diez nuevos.
You cannot say that there is a regional policy for all, a Cohesion Fund for four countries and all the rest can fit in somewhere else!
no puedes acomodar las reglas a tu antojo
you can't bend the rules just to suit you
El IVA era un impuesto previsto para el tráfico de bienes y se acomoda mal a las prestaciones de servicios, y aún peor a un fenómeno tan nuevo como los servicios por Internet.
VAT is a tax that was intended to cover the movement of goods and does not suit the provision of services, especially a phenomenon as new as Internet services.
to settle down {vb} (place comfortably)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "acomodando" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Podemos hacer más y hacerlo mejor para que este proceso se vaya normalizando y acomodando.
We can do more and better so that this process settles down and accommodates.
En última instancia, se trata de minimizar los gases de escape y los ruidos, acomodando debidamente en cada caso estos esfuerzos al medio correspondiente.
What matters at the end of the day is that exhaust gases and noise should be kept to a minimum so that these are appropriate to the surroundings in question.
Anticipan su disolución y el objetivo de establecer su propio poder, acomodando las nuevas instituciones y los símbolos conforme a sus propias necesidades y valores.
They anticipate its dissolution and aim to establish their own power, ushering in new institutions and symbols corresponding to their own needs and values.