Translator


"acertada" in English

QUICK TRANSLATIONS
"acertada" in English
acertada{adjective feminine}
acertado{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
acertada{adjective feminine}
judicious{adj.}
En este contexto, considero acertada la propuesta de la ponente de proceder a una modificación de los artículos 39 y 59 del Acuerdo Global.
In this context I find the rapporteur's proposal to proceed to a reform of Articles 39 and 59 of the global agreement judicious.
Nuestra principal tarea consiste en desplegar una acertada política de prevención y una adecuada gestión civil, de tal forma que no sea necesario recurrir a medios militares.
Our main task is to ensure, by means of a judicious policy of prevention and astute civilian crisis management, that it is never necessary to use military force.
acertado{adjective masculine}
judicious{adj.}
Éste es tan acertado y prudente como el estilo con que ejerce la presidencia de nuestra comisión, por lo cual también merece sin duda nuestro reconocimiento y gratitud.
The report is as good and judicious as Mr Hatzidakis is in his chairmanship of the committee, for which he certainly deserves recognition and thanks.
acertado{adjective}
accurate{adj.}
Sería más acertado hablar de pasos atrás que de progreso.
It would be more accurate to talk about steps backward than progress.
El comentario del señor Naranjo Escobar ha sido muy acertado y hace referencia a una tarea de futuro.
The comment by Mr Naranjo Escobar was very accurate and concerns a task for the future.
Sería más acertado decir, no obstante, que se trata de la igualdad de trato de las culturas europeas.
It would be more accurate to say, however, this is about the equal treatment of European cultures.
apropos{adj.} [idiom] (remark)
apt{adj.} [idiom] (fitting, suitable)
El señor Poettering ha formulado el comentario acertado de que las Presidencias forman una cadena semestral.
Mr Poettering made the apt comment that the presidencies form a six-month chain.
El señor Poettering ha formulado el comentario acertado de que las Presidencias forman una cadena semestral.
MrPoettering made the apt comment that the presidencies form a six-month chain.
Este acento especial es particularmente acertado.
This greater stress is particularly apt.
felicitous{adj.} [form.]
Por último, el nombre «Erasmus Mundus» es especialmente acertado, porque confiere al programa una dimensión mundial sin favorecer el idioma de ningún Estado miembro.
Lastly, the name 'Erasmus Mundus' is particularly felicitous, because it gives the programme a more global dimension without favouring the language of any Member State.
Por último, el nombre« Erasmus Mundus» es especialmente acertado, porque confiere al programa una dimensión mundial sin favorecer el idioma de ningún Estado miembro.
Lastly, the name 'Erasmus Mundus ' is particularly felicitous, because it gives the programme a more global dimension without favouring the language of any Member State.
happy{adj.} [form.] (felicitous)
Creemos muy acertado que la nueva reglamentación marco contenga entre sus prioridades la revisión de las prácticas de distribución de las frecuencias radioeléctricas hasta el momento.
We feel it is a very happy development that a prominent pillar of the new framework regulation is a review of frequency distribution practices up to now.
sensible{adj.} (choice)
Esto es acertado a efectos de viabilidad y control.
This will be very sensible in practice for feasibility and control purposes.
En segundo lugar, creo que resulta acertado separar las competencias.
Secondly, I think it is sensible to separate the powers.
Añadiré mis propias felicitaciones a nuestro ponente por un informe muy acertado y ambicioso.
I would add my own congratulations to our rapporteur for a very sensible and ambitious report.
well-advised{adj.} (intervention)
El Consejo estaría también acertado, si aceptase nuestras enmiendas.
The Council would also be well advised to adopt our amendments.
wise{adj.} (prudent)
Quizás sería acertado aprovechar al máximo esta actitud positiva.
Perhaps it would be wise to make the most of this positive attitude.
También iba a señalar los mismos puntos que mi acertado colega, el señor David Sumberg.
I was also going to make the same points as my wise colleague, Mr David Sumberg.
Sería acertado que la Unión designase una persona responsable de este ámbito, es decir, el diálogo.
It would be wise for the Union to appoint a contact person responsible for this area, namely dialogue.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "acertada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Francamente, la posición común del Consejo y de la Comisión era bastante acertada.
Frankly, the common position of the Council and Commission was about right.
Llevar ahora a cabo un análisis de riesgo es una medida acertada, pero puntual.
Carrying out a risk analysis now is an appropriate but isolated measure.
Si lo hiciésemos más a menudo, entonces tal vez nuestra política sería más acertada.
If we did more of that, then perhaps we would get more of our policy right.
El incremento anual de un 4,6% del gasto espacial es una medida acertada, pero mínima.
An extra 4.6% increase in space expenditure every year is good, but it is a minimum.
Pronk ha hecho una afirmación muy acertada sobre el : que ha fracasado.
Mr Pronk said something very good about the opt-out, namely that it has actually failed.
Ésa no es la actitud acertada, ni tampoco es la manera de ganarse al público europeo.
That is not the right attitude, nor is it the way to get the European public on side.
Ha declarado que se trata de una acción correcta y acertada que ha dado buenos resultados.
He has declared it to be a good and successful action with satisfactory results.
Ha mencionado de forma acertada el desempleo, cuyas cifras seguirán aumentando.
You rightly mentioned unemployment, which is also set to rise further.
En este caso, la aplicación del principio de subsidiariedad ha sido una decisión acertada.
In this case, it was the right decision to apply the principle of subsidiarity.
El nuevo Reglamento no es simplemente el resultado de una negociación acertada.
The new regulation is not merely the result of successful negotiation.
La iniciativa de la Comisión Europea constituye una respuesta acertada a la situación.
The European Commission’s initiative constitutes a welcome response to the situation.
Fue una decisión acertada, pero aún tiene que ponerse en práctica en su totalidad.
It was a good decision, but it still has to be put fully into practice.
Pronk ha hecho una afirmación muy acertada sobre el: que ha fracasado.
Mr Pronk said something very good about the opt-out, namely that it has actually failed.
Al cabo de dos años, ésta ha demostrado ser acertada; gracias a Dios, deberíamos añadir.
After two years, this has - thank goodness - proved to be the right decision.
Pero, como ya he dicho, creo que la OMC ha adoptado la decisión acertada en esta cuestión.
But as I said, on this issue I think that the WTO has made the right decision.
Sería una decisión acertada no someter hoy a votación la propuesta de resolución.
We should be well advised not to put this resolution to a vote today.
La iniciativa de la Comisión Europea constituye una respuesta acertada a la situación.
The European Commission’ s initiative constitutes a welcome response to the situation.
Al contrario, el compromiso a favor de estrategia de doble vía es una decisión acertada.
On the contrary, this commitment to a twin-track strategy is the right one.
El pueblo decidirá, acudirá a las urnas y confío en que hagan la elección acertada.
They will decide, they will vote and I trust they will choose wisely.
La resolución Poos es correcta, equilibrada y políticamente acertada.
Mr Ñoos' motion for a resolution is correct, balanced and well pitched politically.