Translator


"a crudo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"a crudo" in English
a crudo{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
a crudo{adjective}
doughy{adj.} [gastro.] (taste)

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "a crudo" in English
Anoun
anoun
A
apreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "a crudo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Con la subida del crudo va a haber todavía mucha más presión sobre el Mediterráneo.
With the rise in crude oil prices there is going to be much more pressure on the Mediterranean.
Rechazo cualquier tipo de fijación de precios por la administración o una armonización del precio del crudo a nivel europeo.
I reject any administrative price-fixing or fiscal harmonisation of fuel at European level.
A pesar del crudo invierno oriental, el espíritu de la democracia europea ha vuelto a ponerse en movimiento de manera decidida.
Despite the harsh eastern winter, the spirit of European democracy is once again decisively on the march.
Debemos adoptar el mismo enfoque al respecto del suministro de petróleo crudo a Europa promoviendo un corredor en el sur.
We must adopt the same approach with regard to supplying Europe with crude oil by promoting a southern corridor.
la obtención del diesel a partir del crudo
the derivation of diesel from crude oil
Mi petición no se refiere únicamente a la importación de crudo, sino también a la del gas, e incluye la implementación del proyecto Nabucco.
My appeal concerns not only oil imports, but also gas imports, and includes the implementation of the Nabucco project.
Muchos acontecimientos recientes, como los problemas experimentados con el suministro de crudo a Ucrania, sugieren que es esto último lo que ocurre.
It is in our common and vital interest to maintain Russia’ s democratisation, modernisation and European orientation.
De las 77 000 toneladas de crudo a bordo, 43 000 toneladas se han recuperado, y se calcula que 14 000 toneladas todavía se encuentran a bordo.
It must be emphasised, however, that the June Movement cannot support the ideas concerning a European coastguard service.
En este sentido, deberíamos suspender todas las variedades de subvenciones e incentivos fiscales destinados al sector del refinado del crudo y a los consumidores.
Here, we should suspend all forms of subsidy and tax incentives for the oil refining sector and consumers.
Tabaco crudo (A4-414/97)
Raw tobacco (A4-414/97)
De las 77000 toneladas de crudo a bordo, 43000 toneladas se han recuperado, y se calcula que 14000 toneladas todavía se encuentran a bordo.
Of the 77000 tonnes of crude oil on board, 43000 tonnes have been salvaged, and it is estimated that 14000 tonnes are still on board.
Hicimos hincapié en la necesidad de liberar con rapidez a Kosovo y a Montenegro de las sanciones relativas a la importación de crudo y de otros productos.
We emphasised the need to remove immediately the sanctions on imports of oil and other sanctions imposed on Kosovo and Montenegro.
Muchos acontecimientos recientes, como los problemas experimentados con el suministro de crudo a Ucrania, sugieren que es esto último lo que ocurre.
A great many recent developments, such as the problems experienced with the supply of crude oil to Ukraine, suggest that the latter is the case.
Tanto la UE como los Estados Unidos se enfrentan a precios del crudo que baten todos los récords y a una mayor dependencia de proveedores externos de combustibles fósiles.
Both the EU and the US are faced with record high oil prices and increased dependence on foreign supplies of fossil fuels.
Todos coincidimos en que Europa se enfrenta a los efectos del cambio climático, al aumento de los precios del crudo y a las tensiones con Rusia por el suministro de gas.
We all agree that Europe is faced with the effects of climate change, the rising crude prices and the tension with Russia over the supply of gas.
Si diariamente se vierten al medio ambiente 8.000 litros de crudo a través de leckages, puede que tampoco sean suficientes estos análisis de compatibilidad con el medio ambiente.
If 8, 000 litres of oil are escaping into the environment each day due to leakage, then the environmental compatibility tests cannot be adequate.
Si diariamente se vierten al medio ambiente 8.000 litros de crudo a través de leckages , puede que tampoco sean suficientes estos análisis de compatibilidad con el medio ambiente.
If 8, 000 litres of oil are escaping into the environment each day due to leakage, then the environmental compatibility tests cannot be adequate.
El aumento de los precios del crudo perjudica a la economía europea y es posible que elimine nuestras posibilidades de alcanzar los objetivos de Lisboa de un pleno empleo de alta calidad.
Increasing crude oil prices are having a detrimental effect on the European economy and are likely to impede our chances of attaining the Lisbon objectives of high quality full employment.
El aumento de los precios del crudo perjudica a la economía europea y es posible que elimine nuestras posibilidades de alcanzar los objetivos de Lisboa de un pleno empleo de alta calidad.
I support this Motion and call on all Member States to take urgent note of our concern at the recent continuous increase in the price of crude oil and its effect on the poor in our society.