Translator


"veiled" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
veiled{adjective}
encubierta{adj. f}
The veiled advertising of medicines is unacceptable.
La publicidad encubierta de medicamentos es inadmisible.
velado{adj.}
I will be asking the European Parliament’s legal service to ascertain how this veiled recognition for the Luxemburgish language could be made public and visible in Community texts.
Pediré al Servicio Jurídico del Parlamento que estudie cómo podría hacerse público y visible en los textos comunitarios este reconocimiento velado.
I will be asking the European Parliament ’ s legal service to ascertain how this veiled recognition for the Luxemburgish language could be made public and visible in Community texts.
Pediré al Servicio Jurídico del Parlamento que estudie cómo podría hacerse público y visible en los textos comunitarios este reconocimiento velado.
I received a veiled rebuke from the government at the time because I was told that clear-cut and explicit positions could not be taken for reasons of realpolitik.
Pues bien, recibí un reproche velado por parte del Gobierno en aquel momento porque, como se me dijo, no podían adoptarse posiciones definidas y explícitas por exigencias de la realpolitik.
to veil[veiled · veiled] {transitive verb}
While I cannot say that it will never happen again, I can say that finally the veil of secrecy has been lifted.
Aunque no puedo decir que esto no sucederá nunca más, sí puedo decir que finalmente se ha levantado el velo de secretismo.
We must increase our efforts in order to lift the veil of silence.
Hay que desarrollar la acción para levantar el velo del silencio.
Let us now draw a veil over all that and look to the future.
Corramos un velo sobre todo esto y miremos al futuro.
"One might conclude that the Commission had decided in some fields to draw a veil over and forget past events.
"En el seno de la Comisión se ha dado manifiestamente para algunos ámbitos la consigna de "ocultar y olvidar".
" One might conclude that the Commission had decided in some fields to draw a veil over and forget past events.
" En el seno de la Comisión se ha dado manifiestamente para algunos ámbitos la consigna de " ocultar y olvidar ".
I cannot draw a veil over this Parliament's present dissatisfaction with the Council's objectives in this area and with its debates on the subject.
No quiero ocultar que como Parlamento no estamos aún satisfechos en este punto con los objetivos y debates en el Consejo.
This is usually a veiled attempt to re-nationalize elements of European policy and thereby pander to unhappy voters.
La mayoría de las veces no es sino un intento apenas disimulado de renacionalizar elementos de la política europea y satisfacer así a electores descontentos.
"One might conclude that the Commission had decided in some fields to draw a veil over and forget past events.
"En el seno de la Comisión se ha dado manifiestamente para algunos ámbitos la consigna de "ocultar y olvidar".
" One might conclude that the Commission had decided in some fields to draw a veil over and forget past events.
" En el seno de la Comisión se ha dado manifiestamente para algunos ámbitos la consigna de " ocultar y olvidar ".
I cannot draw a veil over this Parliament's present dissatisfaction with the Council's objectives in this area and with its debates on the subject.
No quiero ocultar que como Parlamento no estamos aún satisfechos en este punto con los objetivos y debates en el Consejo.
veil{noun}
velo{m}
We must increase our efforts in order to lift the veil of silence.
Hay que desarrollar la acción para levantar el velo del silencio.
Let us now draw a veil over all that and look to the future.
Corramos un velo sobre todo esto y miremos al futuro.
Most of you, I know, heard what was said by our Prime Minister, and that will have lifted a little corner of the veil.
La mayoría de ustedes, me parece, escucharon a nuestro Primer Ministro levantar un poco el velo.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "veiled" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The latter is done under the veiled indictment of subversive activities.
Encubren estas prácticas acusando a estas personas de cometer actividades subversivas.
Arms export policy has traditionally been veiled in secrecy.
Tradicionalmente, la política de exportación de armas se ha mantenido en secreto.
The veiled advertising of medicines is unacceptable.
La publicidad encubierta de medicamentos es inadmisible.
Whose eyes were veiled from My Remembrance, and who were unable to hear.
¿Piensan, acaso, quienes están empeñados en negar la verdad que podrán tomar a [alguna de] Mis criaturas por protectores frente a Mí?
This is explicit in the explanatory statement, though it appears in more veiled form in the resolution.
La misma consta de forma explícita en la exposición de motivos, mientras que aparece más solapadamente en el dispositivo legislativo.
Mr President, I am not sure whether I take your comments as being a neutral intervention or perhaps more of a veiled threat.
El señor Cohn-Bendit dejó entrever que sabe bastante más sobre el caso al decir que esos problemas han afectado a muchos partidos en Francia.
a thinly veiled accusation
una poco disimulada acusación
Veiled in darkness.
ensombrecidos por la oscuridad:
a thinly veiled threat
una amenaza apenas velada
For the umpteenth time, Europe’s voters are being made the scapegoats and a veiled plea is being made for yet another restriction on the right to the free expression of opinion.
Por enésima vez, los votantes europeos se convierten en chivos expiatorios y se pide veladamente otra restricción más del derecho a la libre expresión de opiniones.
For the umpteenth time, Europe ’ s voters are being made the scapegoats and a veiled plea is being made for yet another restriction on the right to the free expression of opinion.
Por enésima vez, los votantes europeos se convierten en chivos expiatorios y se pide veladamente otra restricción más del derecho a la libre expresión de opiniones.
The decision on Turkey's accession is too important for the future of the European Union and Turkey for it to be made in veiled silence, or even in secrecy, behind closed doors.
La decisión de adhesión de Turquía revestirá una gran importancia para el porvenir de la Unión y de Turquía como para que pueda concluirse en el sigilo, o incluso en el secreto, de los gabinetes.
Germany, rather like France in the 1960s, hopes to find in political Europe not only the opportunity to regain lost credibility but also the opportunity to find veiled resources of power politics.
Alemania, un poco como Francia en los años 60, espera encontrar en la Europa política no sólo la ocasión para recuperar credibilidad, sino también los medios enmascarados de una política de potencia.