Translator
"¡vamos!" in English
QUICK TRANSLATIONS
"¡vamos!" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Vamos a votar primero, si bien vamos a dejar fuera la palabra «desprecio» y los nombres.
Let us first put it to the vote leaving out the word 'bannissement ' and the names.
Vamos a votar primero, si bien vamos a dejar fuera la palabra« desprecio» y los nombres.
Let us first put it to the vote leaving out the word 'bannissement ' and the names.
Vamos a gastar el dinero, pero vamos a cambiar la política.
Let us spend the money, but let us change the policy.
Ahora vamos a abordar el apartado 1 del artículo 5 que levanta tantas polémicas.
We then come to Article 5(1) - the source of such controversy.
Para volver sobre la Estrategia de Lisboa: vamos a cambiar la forma en que se aplica.
To come back to the Lisbon strategy: we are changing the way it is applied.
De otro modo no vamos a poder luchar contra el fraude y la mala gestión en Europa.
Otherwise we will come off badly in the fight against cheating and fraud in Europe.
¿Cómo, bajo esas circunstancias, vamos a conseguir una regulación inteligente?
How, under those circumstances, are we going to get smart regulation?
Movernos en este círculo vicioso significa que no vamos a llegar a ninguna parte.
To move in this vicious circle means we will get nowhere.
Si no conseguimos que se apoye esto, vamos a votar en contra del informe.
If we do not get support for this, we choose to vote against the report.
Esto es inaceptable, porque el pueblo y la religión van de la mano.
This is unacceptable, because people and religion belong together.
esas cifras deben ir en el apartado de gastos
these figures belong under the heading of expenses
El crecimiento, el empleo y el bienestar social van de la mano.
Growth, employment and social welfare belong together.
Inmediatamente después lamentamos que todo haya ido mal donde se han gastado realmente los recursos.
In the next breath we come along and complain about everything that has gone awry with the funds that have been spent.
Por lo tanto, los usuarios irán a por diferentes solicitudes, 3G, 4G o 5G, cuando el contenido sea significativo.
Users will therefore definitely come along for different applications, for 3G, 4G or 5G, when there is meaningful content.
Y ahora sale usted y declara que en la Unión Europea no queremos seguir torturando a los animales y en adelante vamos a hacerlo un poco más lejos.
Now you come along and tell us that, in the European Union, we do not want to torture animals any more; instead, we will do it just over the border.
ir(also: volar, desplazarse)
Miembro de la Comisión. - Las negociaciones de adhesión con Croacia van a toda velocidad por el momento.
Member of the Commission. - Accession negotiations with Croatia are at cruising speed for the moment.
Sí, esta estaba a un nivel bajo en 2009-2010 y debería ir a velocidad de crucero para 2011, al igual que la aplicación anticrisis.
Yes, that was low-level in 2009-2010. It should go at cruising speed by 2011, as should anti-crisis delivery.
¡También observo aquí, señor Barroso, que usted va a «cumplir las promesas a velocidad de crucero»!
I also observe in here, Mr Barroso, that you are going to ‘take delivery up to cruising speed’!
Señorías, el Tratado de Amsterdam va a contribuir al objetivo de lograr que Europa esté en forma para el futuro.
Ladies and gentlemen, the Amsterdam Treaty will help to make Europe fit to face the future.
En estos momentos no puedo decir cómo vamos a encajar todo esto.
I cannot really say at this time how we are going to fit all of this in.
Por cierto,¿cuál es el lugar que se atribuye al autoabastecimiento en un conjunto de medidas que suele ir dirigido a la exportación?
Moreover, where does self-sufficiency fit in the package of often export-oriented measures?
No vamos a defenderla como Grupo del Partido Popular Europeo.
We refuse to go along with this as the Group of the European People's Party.
Esto es deshonesto. No voy a participar en esto.
This is shameful, and I refuse to go along with it!
Sin embargo no voy a tomar parte en él.
I do not want to go along with that.
No vamos a defenderla como Grupo del Partido Popular Europeo.
We refuse to go along with this as the Group of the European People's Party.
Esto es deshonesto. No voy a participar en esto.
This is shameful, and I refuse to go along with it!
Sin embargo no voy a tomar parte en él.
I do not want to go along with that.
Estoy totalmente de acuerdo en que, desde luego, no podemos ir por el mundo dando lecciones.
I agree unreservedly that we cannot, of course, go around making ourselves out to be the ones who can teach the world.
¡no puedes ir por ahí diciendo esas cosas!
you can't go around saying things like that!
No me refiero a que vayamos por ahí diciendo a otras naciones qué tienen que hacer.
I do not mean that we want to go around telling other nations what to do.
Por ahí no podemos ir.
This is because it covets power and ignores partnership and we cannot go down this road.
Señora Presidenta, no voy a ir por el camino de la espiritualidad que ha seguido el último orador.
Madam President, I will not go down the road of religiosity followed by the last speaker.
Yo diría que no queremos ir por el mismo camino de nuevo.
I would suggest that we do not wish to go down that road again.
Por ahí no podemos ir.
This is because it covets power and ignores partnership and we cannot go down this road.
Señora Presidenta, no voy a ir por el camino de la espiritualidad que ha seguido el último orador.
Madam President, I will not go down the road of religiosity followed by the last speaker.
Yo diría que no queremos ir por el mismo camino de nuevo.
I would suggest that we do not wish to go down that road again.
Ir a nombre de campo; Ir a Asunto; Ir a Dirección; Ir a CC
Go to field name; Go to Subject; Go to Address; Go to Cc
En tu Windows Phone, ve a Aplicaciones y pulsa Office para ir al centro de Office.
On your Windows Phone, go to Applications, and then tap Office to go to the Office hub.
Haga clic en el botón Ir o presione ENTRAR para ir al sitio web.
Click the Go button or press ENTER to go to the website.
Algunos países van en cabeza, pero otros no están haciendo nada en este terreno.
Some countries go over the top but some are not doing anything in this area.
No voy a repetir aquí las conclusiones y propuestas que figuran en esa comunicación.
I will not go over the conclusions and suggestions contained in that communication here.
Voy a finalizar ya para no exceder los cuatro minutos que me corresponden.
I will end here, so as not to go over my four minutes.
También estuve dispuesta a ir al norte para iniciar la mediación, como mi predecesor, el señor Patten.
I was also ready to go up to the north to start mediation, like my predecessor, Chris Patten.
Estoy seguro de que en los próximos años iremos escalando puestos en la clasificación.
I am sure we will go up the league tables in the next few years.
ir a la universidad
to go up
También estuve dispuesta a ir al norte para iniciar la mediación, como mi predecesor, el señor Patten.
I was also ready to go up to the north to start mediation, like my predecessor, Chris Patten.
Estoy seguro de que en los próximos años iremos escalando puestos en la clasificación.
I am sure we will go up the league tables in the next few years.
ir a la universidad
to go up
Si desea registrar un nuevo WindowsLive ID, debe ir al sitio web de WindowsLive.
If you want to sign up for a new WindowsLive ID, you must go to the WindowsLive website.
No podían estar juntos porque ella no podía ir a verle y él no tenía permiso para ir a ver a su esposa.
The couple were forced to live apart, because she was unable to visit him and he was not permitted to visit her.
Señor Comisario,¿de qué van a vivir en adelante los productores de tabaco de Granada?
Commissioner, what are tobacco producers in Granada going to live on now?
Como dijo el Presidente Sarkozy, ambas políticas deben ir juntas.
As President Sarkozy said, the two policies must ride together.
Es absolutamente brillante y la voy a defender hasta la muerte, aunque tenga que ir al Valle de la Muerte».
It is absolutely brilliant and I am going to defend it from now until death – and into the Valley of Death I would ride!’
¿puedo ir contigo en el coche, John?
can I ride with you, John?
Lo que se ha propuesto podría ir en contra de lo establecido en el Artículo 300.
What is proposed would run counter to what is provided for in Article 300.
Ya sé que, al parecer, esto sería ir en contra de los dogmas del sacrosanto liberalismo.
I know that this seems to run counter to the sacred dogmas of economic liberalism.
Las actividades agrícolas, pesqueras y comerciales de un país no deben ir en contra de su desarrollo.
A country's agricultural, fishing and business activities must not run counter to its development.
ir(also: propagarse)
En la época de mis abuelos, costaba ir de Vitoria a Sevilla varios días.
In my grandparents' time, it took several days to travel from Vitoria to Seville.
Karamanou que quería ir con él a Norteamérica. Naturalmente, no puede hacerlo.
Yesterday, Mrs Karamanou said that she wanted to travel to America on it, which is of course impossible.
Pueden ir a la Caja y obtener el reembolso de los gastos de viaje.
They can go to the cash office and get reimbursement of travel expenses.
Ir a nombre de campo; Ir a Asunto; Ir a Dirección; Ir a CC
Go to field name; Go to Subject; Go to Address; Go to Cc
En tu Windows Phone, ve a Aplicaciones y pulsa Office para ir al centro de Office.
On your Windows Phone, go to Applications, and then tap Office to go to the Office hub.
Eso mejorará su situación si necesitan ir al banco en relación con los préstamos.
This will improve their position if they need to go to the bank about loans.
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "¡vamos!" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hay que hacer una vez más hincapié en que vamos a votar los textos del informe.
It should once again be stressed that we are to vote on the texts of the report.
El acervo comunitario trata sobre el derecho sustantivo y no vamos a cambiar eso.
The acquis communautaire is about substantive law and we are not changing that.
Sin embargo, solo con describirlas no vamos a alentar a las partes interesadas.
However, simply describing these will not, in itself, encourage the stakeholders.
Quiero manifestar mi oposición, mi pesar y mi inquietud sobre lo que vamos a hacer.
I express my opposition, my regret and my concern about what we are going to do.
El informe propone cambios a esta situación y vamos a votar a favor del mismo.
The report proposes changes to this status and we will thus vote in favour of it.
Creo que vamos en la buena dirección para concluir las negociaciones este año.
I think that we are on the right path to concluding the negotiations this year.
Por esto también vamos a continuar planteando esta cuestión en todos los niveles.
That is also the reason why we will continue to raise this question at all levels.
¡Pero cómo no vamos a estar a favor del Libro Verde que ha planteado la Comisión!
But how can we fail to be in favour of the Green Paper proposed by the Commission?
Y vamos a apoyar también algunas de las enmiendas presentadas que mejoran el texto.
And we are also going to support some of the amendments, which improve the text.
En el futuro vamos a tener que poder demostrar que es urgentemente necesario.
In future, we will have to be able to demonstrate that this is absolutely vital.
Seamos claros: no vamos a hacer ninguna excepción para ningún sector industrial.
Let us make it clear: we are not making an exception for any sector of our industry.
Esta es una exigencia fundamental y muy clara sobre la que no vamos a transigir.
That is a very clear, fundamental demand, which we are not willing to compromise on.
Considero que éste es un momento muy importante y que vamos por el camino correcto.
I believe that this is a very important moment and that we are on the right path.
¿Qué vamos a hacer si conseguimos el tan deseado acuerdo de paz en Oriente Próximo?
What are we going to do if we get a hoped-for peace agreement in the Middle East?
Si no la apoyamos, vamos a estar en permanente declive en todos los sectores.
If we do not support it we are going to be in permanent decline in all sectors.
Esta es la reforma estructural que necesita Europa y que vamos a tener que concebir.
This is the structural reform that Europe needs and that we will have to devise.
Hoy vamos a adoptar disposiciones iguales o muy parecidas para este Parlamento.
Today we shall be adopting the same or very similar provisions for ourselves.
Obviamente, aplaudimos este impulso positivo y los vamos a respaldar ampliamente.
We certainly applaud this positive thrust and we will back it, but that is not all.
En este sentido, el acuerdo que hoy vamos a aprobar se ajusta a estas condiciones.
The agreement that we shall be approving today is in line with these requirements.
Bueno, el señor Mandelson ya ha dejado claro que no vamos a disputar el partido.
Well, Mr Mandelson has made it clear already that we are not going to play the game.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar