Translator


"unexpectedly" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
unexpectedly{adverb}
This report has unexpectedly become very important for the man in the street.
Inesperadamente, este informe se ha hecho importante para el ciudadano.
Madam President, Belarus unexpectedly woke up to statehood in 1991.
– Señora Presidenta, Belarús adquirió inesperadamente la condición de Estado en 1991.
from images and sounds which arrive through the media unexpectedly and
y sonidos que llegan a través de los medios, inesperadamente y sin
Mr President you know full well that yesterday they stopped unexpectedly because it was too late and the debate on the three reports was completed.
Señor Presidente, usted sabe perfectamente que ayer interrumpimos de improviso la sesión porque era demasiado tarde y había concluido el debate sobre estos tres informes.
Finally, after 10 years of institutional impasse, the European Union can resume its trajectory of growth, which was unexpectedly cut short some time ago, by strengthening the codecision procedure.
Al fin, tras diez años en punto muerto, la Unión Europea puede reanudar su trayectoria de crecimiento, que se interrumpió de improviso hace un tiempo, reforzando el proceso de codecisión.
Nuclear accidents occur without warning and unexpectedly.
Los accidentes nucleares ocurren sin previo aviso y de manera inesperada.
unexpected{adjective}
inesperado{adj. m}
In external relations the unexpected is the rule rather than the exception.
En las relaciones exteriores, lo inesperado constituye la regla más que la excepción.
This was a much-needed, albeit unexpected final spurt, but a really welcome one.
Se trata de un impulso final imprescindible, aunque inesperado, que acogemos con satisfacción.
Shamrock diplomacy from an unexpected quarter!
¡Vaya, diplomacia con símbolos irlandeses de un bando inesperado!
inesperada{adj. f}
There are several potential causes of unexpected cross-domain URL selection.
Existen varias causas posibles de la selección inesperada de URL de varios dominios.
In this respect, it is an unexpected welcome break.
En este sentido, supone una pausa inesperada y gratificante.
Mr President, I am a somewhat unexpected rapporteur for this report.
Señor Presidente, me he convertido en ponente del presente informe de una manera inesperada.
inesperadas{adj. f pl}
Together we have reacted swiftly and effectively to unexpected disasters.
Juntos hemos reaccionado rápida y efectivamente contra catástrofes inesperadas.
The European Council faced unexpected pressures.
El Consejo Europeo tuvo que afrontar presiones inesperadas.
Spyware can also be programmed to run at unexpected times, not just when it's installed.
El spyware también puede programarse para que se ejecute a horas inesperadas y no solo al instalarse.
inesperados{adj. m pl}
There are many challenges, and we must prepare for the unexpected.
Hay muchos desafíos, y debemos prepararnos para los que son inesperados.
Most natural disasters are unexpected events.
La mayoría de las catástrofes son sucesos inesperados.
Unexpected challenges, such as the financial, economic and social recovery, will need to be addressed.
Los desafíos inesperados, como la recuperación financiera, económica y social, necesitan ser superados.
When you have to pay for unexpected treatment abroad, you should claim reimbursement in that country.
En caso de tener que pagar un tratamiento imprevisto en el extranjero, solicita su reembolso en el mismo país.
As for the checks, they must be unexpected and carried out randomly.
En cuanto a los controles, éstos deben ser imprevistos y aleatorios.
That means of course that unexpected problems may arise.
Eso significa también que uno puede topar con problemas imprevistos.
The result of the Irish referendum casts an unexpected and dramatic shadow over the method adopted by the Intergovernmental Conference last year.
El resultado de este referéndum vuelve a poner en entredicho, imprevista y dramáticamente, el método aplicado el año pasado por la Conferencia Intergubernamental.
Now, a long recession coupled with the country's inability to effect liberal reforms in its economy appear to be inflicting torture on Japan which is as long-drawn-out as it was unexpected.
Actualmente, una larga recesión acompañada de la incapacidad de realizar las reformas liberales de aquella economía, parecen condenar a Japón a una lenta como imprevista agonía.
Apart from the unexpected effects of the attacks in America, which have yet to be firmly established, I think there are two reasons for this.
Creo que existen dos argumentos para explicarlo, además del efecto accidental de los atentados, que todavía no se ha concretizado.
As we all know, animal diseases are unpredictable - the unexpected can and does happen.
Como todos sabemos, las enfermedades de los animales son impredecibles -lo inesperado puede ocurrir y ocurre.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "unexpectedly":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unexpectedly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
But Amnesty International has also, not unexpectedly, created a lot of enemies.
Pero Amnistía Internacional también se ha creado, no por casualidad, muchos enemigos.
Mr President, not unexpectedly, the Commission is proposing that it be given more power.
Señor Presidente, como era de esperar, la Comisión propone que se le dé más poder.
Unexpectedly, of course, there was a discussion on the situation in Greece.
Aunque no estaba previsto, por supuesto, hubo un debate sobre la situación de Grecia.
Mr President, fascism does not usually come to power unexpectedly.
Señor Presidente, el fascismo no se instala generalmente por sorpresa.
We now have, unexpectedly, a unique opportunity of involving all Europeans in this process.
Debemos dar claridad a los votantes antes de que depositen sus votos entre el 10 y el 13 de mayo.
Unexpectedly, they have listened to this institution, something which I hope will be repeated in the future.
Sorprendentemente, han escuchado a esta institución, algo que espero se repita en el futuro.
she has a way of popping up unexpectedly
tiene la costumbre de aparecer donde menos te la esperas
he was unexpectedly approached by two individuals
fue intempestivamente abordado por dos sujetos
they unexpectedly put fares up by 20%
se descolgaron con un 20% de aumento en las tarifas
I was unexpectedly delayed
tuve un retraso imprevisto
she left unexpectedly
se marchó de manera inesperada
it happened unexpectedly
ocurrió de modo imprevisto
Now that the problem has unexpectedly hit their economy, they have discovered that the pact is anything from unsuitable or unacceptable.
La reacción de los países pequeños – que están viendo que« unos son más iguales que otros», como dijo Orwell– es, por tanto, razonable.
The officials went on strike because your proposals, Commissioner, came, shall we say, unexpectedly and were kind of makeshift solutions.
Los funcionarios han ido a la huelga porque sus propuestas, señor Comisario, han llegado, por así decirlo, repentina y apresuradamente.
There are other issues apart from this: for example, damage claims of an unexpectedly high nature and cars not inspected.
Además de éste, existen otros asuntos, como por ejemplo las reclamaciones por daños muy superiores a lo normal y la falta de inspección de los automóviles.
he arrived unexpectedly
llegó sorpresivamente
he told me unexpectedly
me lo dijo de sopetón
Mr President, I wish to apologize on behalf of my group for the absence of Mr Scarbonchi, who must have unexpectedly been unable to attend.
Señor Presidente, quisiera presentar las disculpas de mi grupo por la ausencia del Sr. Scarbonchi, que ha sufrido un impedimento de última hora.
Now, quite unexpectedly, the agenda for this morning's vote has been changed and I have not had the opportunity to put my report to the vote.
Ahora, imprevisiblemente, se ha cambiado el orden del turno de votaciones de esta mañana y se me ha negado la posibilidad de que se vote mi informe.
If you fall ill unexpectedly during a trip to an EU country and you need to visit a doctor, you don't need to cut short your visit to return home for treatment.
Si de repente te pones enfermo en un viaje a un país de la UE y tienes que ir al médico, no hace falta interrumpir el viaje para volver a tu país.