Translator


"sudden" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sudden{adjective}
súbita{adj. f}
The sudden arrival of thousands of migrants on the small Italian island of Lampedusa is an exceptional event.
La súbita llegada de miles de inmigrantes a la pequeña isla de Lampedusa es algo excepcional.
In addition, PDIs significantly increase cardiac death, sudden death, arrhythmias and vertigos.
Además, los IFD aumentan significativamente la muerte de causa cardíaca, la muerte súbita, las arritmias y los vértigos.
sudden infant death syndrome
síndrome de muerte súbita del lactante
súbito{adj. m}
We are now faced with what appears to be a sudden problem on account of the large population.
Nos enfrentamos ahora con lo que parece ser un problema súbito por cuenta de la población en general.
I would hope that Britain will not be allowed to engage in sudden devaluations of the pound sterling.
Espero que no se le permita a Gran Bretaña emprender súbitas devaluaciones de la libra esterlina.
The sudden arrival of thousands of migrants on the small Italian island of Lampedusa is an exceptional event.
La súbita llegada de miles de inmigrantes a la pequeña isla de Lampedusa es algo excepcional.
repentino{adj. m}
Is this sudden change of mind due to the current economic downturn, I wonder?
Me pregunto si este cambio de opinión repentino se debe a la recesión económica actual.
That is what really triggered this sudden interest in energy policy.
Eso es lo que ha suscitado en realidad este repentino interés por la política energética.
Let us hope that they do not set in motion a spiralling and sudden increase in all prices.
Esperemos que no desencadene un aumento en espiral y repentino de todos los precios.
fulminante{adj. m/f}
In the autumn of 2008, my family and I were living in London for academic reasons and I was a direct witness of the pound sterling's sudden drop of 30% over the course of a few weeks.
En otoño de 2008 vivía en Londres con mi familia por motivos académicos y asistí en directo a la caída fulminante de la libra esterlina, un 30 % en pocas semanas.
abrupto{adj.} (repentino)
It is quite justified to deploy this instrument for new, unforeseen expenditure and is therefore the principle par excellence in the case of the sudden revolution in Serbia.
Ese instrumento puede aplicarse a los gastos nuevos e imprevistos, y de ahí que sea el principio por excelencia que puede aplicarse en el cambio repentino operado en Serbia.
If a sudden power failure occurs, Windows can restore your work from disk.
Si se produce un error de alimentación inesperado, Windows puede restaurar el trabajo desde el disco.
his sudden change of mind cut the ground from under me
su inesperado cambio de opinión echó por tierra todos mis planes
The economic crisis, as previously described by President Barroso, has been 'sudden and unexpected'.
La crisis económica, como ha descrito anteriormente el Presidente Barroso, ha sido "repentina e inesperada".
brusco{adj.}
Structural funding in Ireland, however, will not come to a sudden halt at the end of 1999.
La financiación estructural en Irlanda, sin embargo, no sufrirá un frenazo brusco a finales de 1999.
a sudden change in temperature
un brusco cambio de temperatura
the sudden turn of events
el brusco giro de los acontecimientos

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sudden" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
One of the offshoots of the disaster was a sudden change in the worldview of the Turks.
Así, de paso, cambió repentinamente la imagen generalizada que tenemos de los turcos.
Think of those of 11September, which brought tourist development to a sudden halt.
Recordemos que los atentados del 11 de septiembre provocaron un parón en el desarrollo turístico.
Think of those of 11 September, which brought tourist development to a sudden halt.
Recordemos que los atentados del 11 de septiembre provocaron un parón en el desarrollo turístico.
All of a sudden, though, it has become possible, in the wake of the Prestige disaster?
De repente, tras el naufragio del Prestige, se ha hecho posible.
Many strokes are due to a sudden blockage of an artery in the brain.
Muchos accidentes cerebrovasculares se deben a la obstrucción de una arteria en el cerebro.
There has been no sudden calamitous increase in imports.
No es que se haya producido de repente un aumento desastroso de las importaciones.
she'll be quite happy and all of a sudden she'll burst out crying
es capaz de estar de lo más contenta y de repente echarse a llorar
It was in this negative atmosphere that the concept of absorption capacity all of a sudden reared its head.
En esta atmósfera negativa apareció de repente el concepto de capacidad de absorción.
Sudden, mass arrests of critics of his regime are followed by quick show trials.
De repente, a los arrestos masivos de personas críticas con su régimen, les suceden rápidamente juicios simulados.
All of a sudden, the trade union and employers joined forces.
Sindicatos y empresarios se ponen repentinamente del mismo lado.
his sudden change of mind cut the ground from under me
su inesperado cambio de opinión echó por tierra todos mis planes
Do they then wait for aught but the Hour that it should come to them of a sudden?
¿Están, acaso, esos [cuyos corazones están sellados] esperando a la Última Hora –[esperando] a que les llegue de improviso?
I have not quite understood why their opposition to the Barroso Commission should all of a sudden have disappeared.
No he entendido bien por qué ha desaparecido de pronto su oposición a la Comisión Barroso.
Schreyer to her first debate and all of a sudden I see him there.
Estaba a punto de dar la bienvenida a la Sra. Schreyer a su primer debate y de repente he visto al Comisario ahí.
Now, all of a sudden, we are taking action against them.
Ahora, de repente, estamos tomando medidas contra ellos.
Now all of a sudden, in the middle of that process, along comes a new instrument, the European Partnerships.
Y ahora, de pronto, en mitad de este proceso, aparece un nuevo instrumento, las Asociaciones Europeas.
As I understood it, the Commission was going to reply too, but I saw that vanish from the screen all of a sudden.
Creía que la Comisión también contestaría y ahora, de repente, veo que ha desaparecido de la pantalla.
I have not quite understood why their opposition to the Barroso Commission should all of a sudden have disappeared.
Me parece que esto implica una falta de respeto hacia nosotros como diputados al Parlamento Europeo.
I had a sudden, wild impulse to start shouting
de repente me entraron unas ganas locas de ponerme a gritar
But to say all of a sudden, after the event, that this is where the fault lay is unworthy.
Pero, a pesar de ello, no tiene ningún sentido declarar a posteriori que en dichos países las cosas no podían sino acabar mal.