Translator


"unannounced" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"unannounced" in Spanish
announced{past participle}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
unannounced{adjective}
Our rapporteur supports the proposal for unannounced roadside checks, and we are pleased with this.
Nuestro ponente sostiene esta propuesta de control inesperado en la carretera, y no podemos sino felicitarnos por ello.
Particularly distressing is the unannounced limited access to interpretation during hearings or voting when discussing verbal amendments.
Es particularmente penoso el inesperado acceso limitado a los servicios de interpretación durante las vistas o votaciones al discutir enmiendas verbales.
In its proposal for a directive, the Commission gives every Member State the option to carry out unannounced roadside checks on such vehicles.
La Comisión, en su propuesta de directiva, prevé la posibilidad de que cada Estado miembro realice controles técnicos inesperados y en la carretera de estos vehículos.
announced{adjective}
anunciada{adj. f}
The European Food Safety Authority was announced in September 1999.
La Autoridad Alimentaria Europea fue anunciada en septiembre de 1999.
The Belgian Presidency will support the flagship initiatives announced by the Commission.
La Presidencia belga apoyará las iniciativas emblemáticas anunciada por la Comisión.
We certainly support the emergency aid announced by the Commissioner.
Apoyamos, por supuesto, la ayuda de emergencia anunciada por la Comisaria.
anunciados{adj. m pl}
What was begun in Lisbon and announced in Nice was not continued in Stockholm.
Los pasos iniciados en Lisboa y anunciados en Niza no tuvieron continuidad en Estocolmo.
With that sole proviso, all projects will be announced on our website.
Con esta única reserva, todos los proyectos serán anunciados en nuestra página Web.
Where, Mr Fischler, are the Commission' s long-announced cost-benefit analyses?
Señor Fischler, ¿dónde están los análisis de costos y rendimientos anunciados hace tiempo?
anunciadas{adj. f pl}
The employment initiatives announced are extremely disappointing.
Totalmente decepcionantes son las iniciativas anunciadas para el empleo.
I do not feel that this is what has happened so far with the measures announced.
No creo que esto sea lo que ha sucedido hasta la fecha con las medidas anunciadas.
Now we must await the implementation of the policies which have been announced.
Esperamos a la aplicación de las políticas ahora anunciadas.
announced{past participle}
As CommissionerGrybauskaitė has already announced, some are to be incorporated.
Como ya ha anunciado la Comisaria Grybauskaité, algunas se incorporarán.
– Mr President, you have announced that these goings-on will be investigated.
– Señor Presidente, ha anunciado que estos sucesos serán investigados.
Thirdly, the Commission has announced a review of the commitology procedure.
Tercero, la Comisión ha anunciado una revisión del procedimiento de comitología.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "unannounced":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unannounced" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
They have ordered an end to the unannounced visits by the IAEA inspectors.
Han ordenado la suspensión de las visitas no anunciadas de los inspectores del OIEA.
Were the Commission observers able to visit prisons unannounced as they chose?
¿Pudieron visitar los observadores de la Comisión, sin aviso previo, cárceles elegidas por ellos mismos?
I am pleased to highlight the fact that this document calls for surprise, unannounced inspections.
Recalco con satisfacción que en este texto se piden inspecciones por sorpresa, sin aviso previo.
Indeed, the only new thing, which I applaud, is the possibility of carrying out unannounced visits.
De hecho, la única novedad, que aplaudo, es la posibilidad de realizar visitas sin previo aviso.
Alternative wording to allow for some to be unannounced would be sufficient.
Bastaría con un texto diferente que permitiera que algunas de las inspecciones se llevaran a cabo sin aviso previo.
The unannounced inspections carried out in the middle of December 2001 confirmed the Commission's suspicions.
Las inspecciones realizadas por sorpresa a mediados de diciembre de 2001 confirmaron las sospechas de la Comisión.
The only new idea in the whole bill is the regulation concerning the possibility of making unannounced visits, which is very welcome.
La única idea nueva de todo el proyecto de ley es el reglamento relativo a la posibilidad de realizar visitas sin previo aviso.
their visit was unannounced
llegaron sin previo aviso
their visit was unannounced
no anunciaron su llegada
We want all actions to be able to be checked, which is why Eurostat must be able to carry out unannounced checks at any time.
Queremos que sea posible supervisar todas las acciones, para lo cual Eurostat debe ser posible efectuar controles inopinados en cualquier momento.
The Council did not take up our proposal that the Commission should confine unannounced checks to urgent cases, in order to avoid delays.
No se ha recogido nuestra propuesta de que la Comisión realice controles sin previo aviso solamente en casos urgentes para evitar retrasos.
The hour at which Europe must address the new human rights problems of European citizens has, unfortunately, arrived unannounced.
Por desgracia, ha llegado, sin avisar, el momento de que Europa solucione los nuevos problemas que afectan a los derechos humanos de los ciudadanos europeos.
A second problem was that the Member States rather disliked our requirement to provide for the possibility of unannounced inspections.
Un segundo problema fue que los Estados miembros no habían comprendido nuestra reivindicación de hacer posible que se puedan llevar a cabo controles sin aviso previo.