Translator


"to make sacrifices" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to make sacrifices" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Can we encourage people to make sacrifices if we tell them they will always be kept waiting outside?
¿Podemos animar a la población a sacrificarse si les decimos que siempre se les mantendrá esperando fuera?
How do you explain to the 6 million unemployed French people that they must make sacrifices for the Irish whose unemployment rate is proportionately lower?
¿Cómo se va a explicar a los seis millones de desempleados franceses que deben sacrificarse por los irlandeses, que, en proporción, tienen una tasa de desempleo menor?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to make sacrifices" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Are they more inclined to make sacrifices for the benefit of anonymous recipients?
¿Están más inclinadas a hacer sacrificios en beneficio de beneficiarios anónimos?
We expect the citizens of Europe to make sacrifices to save our climate.
Esperamos que los ciudadanos de Europa se sacrifiquen para salvar nuestro clima.
with a truly supportive attitude, be prepared to make the necessary sacrifices
y, con una actitud verdaderamente solidaria, esté dispuesta a afrontar los
They are calling on the workers to make sacrifices in order to make their lives worse.
Les están pidiendo a los trabajadores que hagan sacrificios que empeorarán sus vidas.
Let us not delude people into thinking they will not need to make any sacrifices.
No debemos hacer creer a la gente que esto no vaya a costar esfuerzos.
We cannot ask only ordinary citizens and the private sector to make sacrifices.
No podemos pedir que sean solo los ciudadanos y el sector privado los que hagan sacrificios.
These countries will have to make great sacrifices, let there be no illusions about that.
Estos países van a tener que realizar grandes sacrificios. No nos hagamos ilusiones.
Ultimately, then, we shall have to make cuts, painful sacrifices.
Por tanto, finalmente nos veremos obligados a hacer recortes, dolorosos sacrificios.
We are still asking the fishermen to make sacrifices and the solutions are always Malthusian.
Siempre se pide sacrificios a los pescadores y las soluciones son siempre maltusianas.
The shipbuilding sector, for example, cannot make any more sacrifices.
El sector naval, por ejemplo, no puede hacer más sacrificios.
they make incredible sacrifices in order to pay their children's school fees
hacen dibujos para pagar el colegio de los niños
To achieve this I was ready and I am ready to make certain sacrifices, but not just anything!
Para lograrlo yo estaba dispuesto, y estoy dispuesto, a hacer sacrificios...¡pero no a cualquier precio!
To achieve this I was ready and I am ready to make certain sacrifices, but not just anything!
Para lograrlo yo estaba dispuesto, y estoy dispuesto, a hacer sacrificios... ¡pero no a cualquier precio!
We must all make sacrifices in order to achieve this goal.
Todos tenemos que hacer esfuerzos para alcanzar esos objetivos.
There was an appeal for everyone to make sacrifices, small, medium-sized and large countries.
Se trataba de un llamamiento para que todos hicieran sacrificios, incluso los países pequeños, los medianos y los grandes.
Who believed that we should not have to make sacrifices?
¿Quién creía que no se necesitarían sacrificios?
Everyone has had to make sacrifices and adjustments.
Todos hemos tenido que hacer sacrificios y ajustes.
They are by nature emotionally sensitive, they care about other people and they are prepared to make sacrifices.
Son por naturaleza emocionalmente sensibles, se interesan por los demás y están dispuestas a hacer sacrificios.
why is it always me who has to make sacrifices?
¿por qué me tengo que sacrificar siempre yo?
he had to make a lot of sacrifices to achieve it
lo consiguió a base de muchos sacrificios