Translator


"to disillusion" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to disillusion" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Human rights supporters are becoming disillusioned.
Los partidarios de los derechos humanos pueden resultar desencantados.
That is making the Afghans disillusioned and that has to change.
Esto está dejando desencantados a los afganos y es algo que tiene que cambiar.
Many of them are now very disillusioned at the excessive concessions made to the big European groups.
Hoy, muchos de ellos sufren un gran desencanto ante las excesivas concesiones hechas a los grandes grupos europeos.
If the Council Presidency has not been successful in tackling growing public disillusion with the European Union, it is not unique in that.
La Presidencia del Consejo no es la única que no ha sido capaz de frenar el creciente desengaño respecto a la Unión Europea.
If we fail to take advantage of this chance, people on both sides will be disillusioned.
Si no aprovechamos esta oportunidad, las personas que están a ambos lados se desilusionarán.
We are well aware that the economy does not operate in this way and if we forget that, we might be seriously disillusioned.
Sabemos muy bien que la economía no funciona de ese modo, y si no lo recordamos, ello podría acarrearnos muchas desilusiones.
Citizens are sometimes disillusioned with the EU.
A veces los ciudadanos se sienten desilusionados con la UE.
illusion{noun}
It is therefore an illusion to think that there will never be another outbreak.
Por lo tanto, es una ilusión pensar que nunca se producirá otro brote.
This agreement is therefore an illusion and part of a harmful policy.
Por lo tanto, este acuerdo es una ilusión y forma parte de una política perjudicial.
In truth, it is nothing but an illusion of democracy where none exists.
En verdad, no es más que una ilusión de democracia donde no la hay.
Let the media and analysts be under no illusion.
No permitamos que los medios de comunicación y los analistas se enfrenten a un espejismo.
Do not bother about the 82 outstanding Italian Presidency points – an illusion, forget them!
No hay que preocuparse por los 82 puntos por resolver de la Presidencia italiana, son un espejismo,¡olvidémonos de ellos!
Do not bother about the 82 outstanding Italian Presidency points – an illusion, forget them!
No hay que preocuparse por los 82 puntos por resolver de la Presidencia italiana, son un espejismo, ¡olvidémonos de ellos!
quimera{f} (ilusión)
Such opinions are no more than an illusion, however, at least in the meantime.
Pero tales opiniones no son sino una quimera, al menos de momento.
Something so often denounced as a pipe dream, as an illusion, is now becoming reality.
Lo que con frecuencia fue calificado como de delirio o quimera, se convierte en realidad.
We must not succumb to the illusion that we can reinvigorate the economy by dismantling the welfare state.
No debemos caer en la quimera de que mediante la reducción del Estado social se puede relanzar la economía.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to disillusion" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
If we really wish to create a sustainable budget, one that does not lead to further disillusion ...
Se realmente queremos elaborar un presupuesto sostenible que no nos lleve a una nueva desilusión...
I am afraid I have to disillusion you: the introduction of genetically modified maize shows us that the reverse is true.
Desengáñense, la introducción del maíz genéticamente modificado nos demuestra lo contrario.
Today, six months after the opening of the IGC, there is a general mood of disillusion and depression.
Hoy, cuando se cumplen seis meses de la inauguración de la CIG, la sensación general es de desánimo y pesimismo.
There is also another aspect that I must stress and that is cause for some disillusion on our part.
Pero hay otro aspecto que yo, en cualquier caso, quisiera también subrayar, que es el siguiente y es motivo de cierta desilusión por nuestra parte.
I don't wish to disillusion you, but …
no quisiera desilusionarte, pero …
The main reason is the growing dissatisfaction, not to mention downright disillusion, with President Aliyev’s authoritarian regime.
Los motivos principales son la creciente insatisfacción, por no mencionar la evidente desilusión, con el régimen autoritario del Presidente Alíyev.
The main reason is the growing dissatisfaction, not to mention downright disillusion, with President Aliyev’ s authoritarian regime.
Los motivos principales son la creciente insatisfacción, por no mencionar la evidente desilusión, con el régimen autoritario del Presidente Alíyev.
I fear that disillusion and blackmail, today regarding the Customs Union, tomorrow regarding Cyprus, may deeply trouble our relations with this great nation.
Temo que la desilusión y el chantaje, hoy sobre el acuerdo aduanero y mañana sobre Chipre, acaben trastornando nuestras relaciones con ese gran país.
The faltering of the Doha talks and the disillusion surrounding their aims means that Aid for Trade is now more politically apposite than ever.
El fracaso de las conversaciones de Doha y la pérdida de fe en sus objetivos significa que la ayuda al comercio es más oportuna desde el punto de vista político que nunca.
The creation of this committee is yet another symptom of the disillusion and the mistaken centralizing and bureaucratic ideas which are infecting the European political class.
La creación de este comité es un síntoma más de la desilusión y de los hábitos centralizadores y burocráticos que afectan a la clase política europea.
Prime Minister, Yves Leterme, I would like to say here that it is also time to put an end to the long list of priorities of the rotating presidencies, which only result in disillusion.
Primer Ministro, Yves Leterme, quiero decir aquí que también es hora de poner fin a la larga lista de prioridades de las presidencias rotativas, que sólo dan lugar a la desilusión.