Translator


"to be reduced" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to be reduced" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
reducirse{r. v.}
Administrative procedures and formalities must be reduced to a minimum.
Los procedimientos administrativos y las formalidades deben reducirse al mínimo.
Instead, the agricultural subsidies must also be considerably reduced.
Las subvenciones agrícolas tienen también que reducirse considerablemente.
Public deficits are to be reduced without increasing taxes or other charges.
Los déficits públicos deben reducirse sin aumentar impuestos ni tasas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to be reduced" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The number of derogations for chromium plating has been reduced significantly.
El número de excepciones para el cromado ha disminuido de manera significativa.
We are all paying, and we all would like to see the amount of pollution reduced.
Todos pagamos y todos queremos reducir la cantidad de contaminación que se produce.
Unemployment has been reduced to a large - but not by any means full - extent.
El paro se ha reducido en amplios sectores, aunque no en todos, ni mucho menos.
For the sake of democracy, the power of the European Parliament should be reduced.
Por el bien de la democracia, debe disminuirse el poder del Parlamento Europeo.
Nor do we know how the reduced amount is to be distributed over the next few years.
Tampoco sabemos cómo se va a distribuir el importe reducido en los próximos años.
Europe cannot be reduced to mere percentages, and in particular not to 1 % of GDP.
Nuestra intención es alcanzar un acuerdo en el Consejo antes de junio de 2005.
Today it is reduced to all but nothing, with thousands upon thousands of job losses.
Hoy todo se reduce a nada, con miles y miles de pérdidas de puestos de trabajo.
The stringent regulation on authorisation, moreover, has been reduced to absurdity.
Además, el estricto Reglamento sobre autorización se ha reducido hasta el absurdo.
Surely humanity cannot be reduced to the level of political wheeling and dealing.
No creo que pueda rebajarse la humanidad al nivel de las intrigas políticas.
All this will have to be " put on the table " and reduced under the GATT rules.
Hay que poner todo eso " sobre la mesa " y reducido al ámbito de las normas del GATT.
No reduced risks of other infections or of allergic diseases have been demonstrated.
No se ha mostrado ninguna reducción de otras infecciones o enfermedades alérgicas.
The Commission also failed to take into account how fleet sizes are reduced.
La Comisión tampoco tuvo en cuenta de qué forma se reduce el tamaño de las flotas.
The opportunities for competition within this area are in this way reduced.
De este modo se reducen las oportunidades de competencia dentro de este ámbito.
All countries have reduced investment in order to limit government deficit.
Todos los Estados han reducido las inversiones para limitar el déficit público.
At the same time the budget for subsidies to tobacco growers should be reduced.
Al mismo tiempo tiene que disminuir la partida de apoyo a los cultivadores de tabaco.
If there are too many military resources, military expenditure should be reduced.
Si sobran recursos militares, la solución debe ser entonces reducir el gasto militar.
Of the biggest countries only Italy has reduced its production significantly.
Entre los países grandes, sólo Italia ha reducido su producción de forma importante.
The use of fossil energy must be significantly reduced in the next few years.
Durante los próximos años se debe reducir considerablemente el uso de energía fósil.
However, it is important to consider how the deficits and debt are reduced.
Sin embargo, es importante considerar cómo se reducen los déficits y la deuda.
It also reduced the risk of serious complications of infections for the mothers.
También redujo el riesgo de las complicaciones graves de las infecciones en las madres.