Translator


"thriving" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
thriving{adjective}
próspero{adj. m}
We have a thriving and dynamic communications sector with active consumers in the marketplace.
Disponemos de un sector de las comunicaciones próspero y dinámico, y con consumidores activos en el mercado.
One point is the development of thriving, sustainable agriculture.
Un aspecto es el desarrollo de una agricultura próspera y sostenible.
The core of European social policy is having a thriving and active economy.
El núcleo de la política social europea está produciendo una economía próspera y activa.
floreciente{adj. m/f}
Thriving rural areas are entirely dependent upon the existence of profitable farms.
Las zonas rurales florecientes son totalmente dependientes de la existencia de explotaciones rentables.
Agricultural economics is a very important subject for the development of thriving rural areas.
La economía agrícola es un tema muy importante para el desarrollo de las zonas rurales florecientes.
Thriving rural areas are very important.
Las zonas rurales florecientes son muy importantes.
pujante{adj. m/f}
This demonstrates that political culture at European level is still diverse and thriving.
Esto demuestra que la cultura política a escala europea sigue siendo diversa y pujante.
I am convinced that this is a way to foster a thriving internal market for organic production.
Estoy convencida de esta es una forma de fomentar un mercado interior pujante para la producción ecológica.
With those, I think we can look forward to a really effective and thriving services market that works to the benefit of consumers.
Con todo esto, creo que podremos conseguir un mercado de servicios realmente eficaz y pujante que funcione en beneficio de los consumidores.
We also know that the Roma would like to live and thrive in their home countries.
Sabemos asimismo que la población romaní desea vivir y prosperar en sus países de origen.
A lack of realism can thrive when there is no one to question it.
La falta de realismo puede prosperar si no hay nadie que la cuestione.
We must therefore lay down rules which can thrive in the different national cultures.
Debemos, por tanto, establecer reglas que puedan prosperar en las diferentes culturas nacionales.
florecer [ex.]
In such a climate, corruption, nepotism and irregularities can thrive.
En un clima semejante florecen la corrupción, el nepotismo y las irregularidades.
Naturally, peace thrives best where democracy prevails.
Evidentemente, la paz florece donde prevalece la democracia.
However, I should like to point out here that fundamentalism does not thrive just in developing countries; it also thrives in Europe.
Con todo, quisiera subrayar en este momento que el fundamentalismo no florece solamente en los países en vías de desarrollo, sino también en Europa.
In such a climate, corruption, nepotism and irregularities can thrive.
En un clima semejante florecen la corrupción, el nepotismo y las irregularidades.
Naturally, peace thrives best where democracy prevails.
Evidentemente, la paz florece donde prevalece la democracia.
However, I should like to point out here that fundamentalism does not thrive just in developing countries; it also thrives in Europe.
Con todo, quisiera subrayar en este momento que el fundamentalismo no florece solamente en los países en vías de desarrollo, sino también en Europa.
It is that vision of Europe that progressives from all parties in this House want to see thrive and expand.
Es tal visión de Europa la que los progresistas de todos los partidos de esta Cámara desean que medre y se difunda.
Our aim is to create an environment where our artists can thrive both professionally and personally.
Nuestro objetivo es crear un entorno en el que nuestros artistas puedan desarrollarse tanto en lo profesional como en lo personal.
To develop and thrive, Europe needs – to use one of Mr Barroso’s buzz words – ‘flexicurity’ and innovation.
Para desarrollarse y luchar, Europa necesita –por utilizar una de las palabras raras del señor Barroso– «flexiguridad» e innovación.
As far as we, the PPE-DE Group, are concerned, it is only by having faith in their abilities to create and adapt that future generations will be able to develop and thrive in this new world.
Para nosotros, el Grupo del PPE-DE, las generaciones futuras solo podrán desarrollarse y realizarse plenamente en este mundo nuevo si tienen fe en su creatividad y su capacidad de adaptación.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "thriving":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "thriving" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
You can only create a thriving profession if it can be undertaken safely.
Una profesión sólo puede ser atractiva si puede ejercerse en condiciones seguras.
The black market economy is thriving and needs to be tackled on a European-wide basis.
La economía del mercado negro va en aumento y se le debe hacer frente a escala europea.
We therefore have four exceptionally hazardous bacteria that are thriving here in Europe.
Por tanto, tenemos cuatro bacterias, muy, muy peligrosas que proliferan aquí en Europa.
I am aware of the thriving growth of many fervent communities in different
Sé que existen muchas comunidades fervorosas en diferentes lugares
This may occur because the baby is not thriving properly.
Esto puede ocurrir porque el bebé no se está desarrollando adecuadamente.
Many European ports are thriving, as I know is the case in, for example, my own country, Sweden.
Muchos puertos europeos funcionan perfectamente, como sucede, por ejemplo, en mi país, Suecia.
Christ is present in the heart of human freedom, in its thriving
presente en el corazón de las libertades humanas, en su lozana
There is a Portuguese high school in Macau which is thriving and where Portuguese continues to be taught.
Hay un colegio portugués en Macao, que funciona bien, donde se sigue enseñando el portugués.
We certainly have a heart for children, but nothing concerns us quite so much as whether the juvenile fish are thriving.
Nada nos ocupa más que la preocupación por el crecimiento de las reservas de peces.
It is obvious that the new jobs and sectors of the future are not thriving in today's EU.
Es evidente que los nuevos puestos de trabajo y las ramas profesionales del futuro no se multiplican en la UE actual.
Nobody in this House wants to vote for a situation that will in any way harm the future thriving of SMEs.
Nadie en esta Cámara desea votar a favor de una situación que vaya en detrimento del impulso de las PYME.
There will, however, be increased resources for innovation, a cleaner environment and thriving regions.
Con todo, se destinarán más recursos a la innovación, a un medio ambiente más limpio y a las regiones en desarrollo.
Even here, nationalist hypocrites are thriving, wrapped up in their sense of belonging to a bogus Christianity.
Aquí mismo, están en boga tartufos nacionalistas, envueltos en su pertenencia a un cristianismo de pacotilla...
Our children should be thriving; they are not.
Nuestros niños deberían estar sanos; y no lo están.
That policy would put a stop to the generalised liberalism that is thriving under the French Presidency.
Esta política supondría un freno al liberalismo generalizado que parece encontrarse tan bien bajo la Presidencia francesa.
It must be made possible to preserve the countryside, protect nature and promote a thriving countryside.
Hay que posibilitar la conservación de las zonas rurales, la protección del medio ambiente y un desarrollo vigoroso del campo.
However, it is true that in recent years the software and IT industries in the EU have been thriving under the current position.
Algunas personas han decido presentar esta cuestión como un enfrentamiento entre las grandes multinacionales y las PYME.
Recently, 2 000 monkey noses were found in a suitcase at Amsterdam airport, showing that the illegal trade is thriving.
– Señor Presidente, apoyo las ideas que subyacen a las propuestas del excelente informe del Sr. De Rossa y le felicito por ello.
Now, the next step in the building’s evolution is to become, yet again, a thriving trading post – yet, in a contemporary way.
Ahora, el próximo paso en la evolución del edificio será convertirse, una vez más, en un centro de comercio –pero, de forma contemporánea.
Every day on the Internet, cross-border sales and business are alive and thriving, using the principle of mutual recognition.
Cada día, en Internet, se realizan más y más ventas y negocios a través de las fronteras, aplicando el principio del reconocimiento mutuo.