Translator


"to thrive" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
We also know that the Roma would like to live and thrive in their home countries.
Sabemos asimismo que la población romaní desea vivir y prosperar en sus países de origen.
A lack of realism can thrive when there is no one to question it.
La falta de realismo puede prosperar si no hay nadie que la cuestione.
We must therefore lay down rules which can thrive in the different national cultures.
Debemos, por tanto, establecer reglas que puedan prosperar en las diferentes culturas nacionales.
florecer [ex.]
In such a climate, corruption, nepotism and irregularities can thrive.
En un clima semejante florecen la corrupción, el nepotismo y las irregularidades.
Naturally, peace thrives best where democracy prevails.
Evidentemente, la paz florece donde prevalece la democracia.
However, I should like to point out here that fundamentalism does not thrive just in developing countries; it also thrives in Europe.
Con todo, quisiera subrayar en este momento que el fundamentalismo no florece solamente en los países en vías de desarrollo, sino también en Europa.
In such a climate, corruption, nepotism and irregularities can thrive.
En un clima semejante florecen la corrupción, el nepotismo y las irregularidades.
Naturally, peace thrives best where democracy prevails.
Evidentemente, la paz florece donde prevalece la democracia.
However, I should like to point out here that fundamentalism does not thrive just in developing countries; it also thrives in Europe.
Con todo, quisiera subrayar en este momento que el fundamentalismo no florece solamente en los países en vías de desarrollo, sino también en Europa.
It is that vision of Europe that progressives from all parties in this House want to see thrive and expand.
Es tal visión de Europa la que los progresistas de todos los partidos de esta Cámara desean que medre y se difunda.
Our aim is to create an environment where our artists can thrive both professionally and personally.
Nuestro objetivo es crear un entorno en el que nuestros artistas puedan desarrollarse tanto en lo profesional como en lo personal.
To develop and thrive, Europe needs – to use one of Mr Barroso’s buzz words – ‘flexicurity’ and innovation.
Para desarrollarse y luchar, Europa necesita –por utilizar una de las palabras raras del señor Barroso– «flexiguridad» e innovación.
As far as we, the PPE-DE Group, are concerned, it is only by having faith in their abilities to create and adapt that future generations will be able to develop and thrive in this new world.
Para nosotros, el Grupo del PPE-DE, las generaciones futuras solo podrán desarrollarse y realizarse plenamente en este mundo nuevo si tienen fe en su creatividad y su capacidad de adaptación.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to thrive" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Once again, a free Europe cannot thrive without saying 'no ' to NATO.
Una vez más, que« viva la Europa libre» no es posible sin un« no» a la OTAN.
Once again, a free Europe cannot thrive without saying 'no' to NATO.
Una vez más, que «viva la Europa libre» no es posible sin un «no» a la OTAN.
these associations create an environment in which communion can thrive
ambientes de comunión entre las generaciones y un clima espiritual
It is therefore in all our interests that they should thrive.
Y en ese sentido interesa a todos nosotros que vivan y se multipliquen.
Water is what, moreover, would have enabled the wetlands to thrive.
Y el agua es lo que habría permitido que vivieran los humedales.
It enables emerging firms to be more efficient and more dynamic and continue to thrive.
Gracias a este espíritu las nuevas empresas son más eficaces y más dinámicas, y no dejan de esforzarse.
It has been said that clever people correct their mistakes whilst the stupid thrive on them.
Se dice que las personas inteligentes corrigen sus errores, en tanto que las estúpidas persisten en ellos.
Regular time for reflection helps early childhood educators thrive
Establecer un espacio habitual para la reflexión contribuye al desarrollo de los maestros de educación temprana
If people can see no future, then frustration, fanaticism and fundamentalism thrive.
Cuando las personas carecen de futuro, constituyen un terreno abonado para la frustración, el fanatismo y el fundamentalismo.
It is important for these new products to be developed and to thrive in a free market without subsidies.
Es importante que estos nuevos productos se desarrollen y se introduzcan en un mercado libre sin subvenciones.
We cannot take for granted that countries that have attained membership will thrive in such a market.
No resulta nada obvio que los países candidatos vayan a salir bien parados en un mercado de estas características.
This is essential if competition is to thrive.
Esto es esencial si queremos impulsar la competencia.
"They also ensure that the artists—who are naturally always on the move—continue to thrive and grow.
"Son ellos además quienes garantizan que los artistas, que están siempre en movimiento, sigan desarrollándose y creciendo".
On the contrary, some of them thrive on it.
Algunas de ellas por el contrario se ven reforzadas.
Necessary because racism continues to thrive.
Necesario, ya que el racismo sigue su avanzada.
Promotional codes are like flowers: they require just the right environment to thrive, and they have a short life span.
Los códigos promocionales son como las flores: necesitan el entorno adecuado para crecer y tienen poca duración.
However, I firmly believe that democracy cannot be a matter for subsidiarity: it must thrive at all levels.
En cambio, creo firmemente que la democracia no puede ser objeto de subsidiariedad: la misma tiene que vivir a todos los niveles.
dogs thrive on this diet
esta dieta les sienta de maravilla a los perros
What, then, are the decisive factors in making projects thrive and in making a Europe of results really grow?
¿Cuáles son, entonces, los factores decisivos para hacer que los proyectos avancen y para que pueda crecer en serio una Europa de resultados?
Mr President, we live in a world where the better our neighbours and our other fellow human beings thrive, the better we also thrive.
Señor Presidente, vivimos en un mundo en el que cuanto más se enriquecen nuestros vecinos, más nos enriquecemos nosotros.