Translator


"floreciente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"floreciente" in English
floreciente{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
floreciente{adjective masculine/feminine}
universalmente y floreciente con sorprendente vigor en algunas Iglesias.
Church and flourishing in some Churches with surprising vigor, was the
En particular, el floreciente comercio de la cría de ganado se desplomó.
In particular, the flourishing trade in breeding cattle collapsed.
Igualmente es también la condición para una agricultura floreciente y rentable.
Equally, it is a prerequisite for a flourishing farming industry with good operating profits.
thriving{adj.}
Las zonas rurales florecientes son totalmente dependientes de la existencia de explotaciones rentables.
Thriving rural areas are entirely dependent upon the existence of profitable farms.
La economía agrícola es un tema muy importante para el desarrollo de las zonas rurales florecientes.
Agricultural economics is a very important subject for the development of thriving rural areas.
Las zonas rurales florecientes son muy importantes.
Thriving rural areas are very important.
flowering{adj.} [bot.]
burgeoning{vb} (market)
Nuestra intención no es, ni debe ser, regular en exceso, lo que posiblemente obstaculizaría este floreciente y próspero mercado.
It is not, nor should it be, our intention to over regulate and, hence, possibly impede this successful, burgeoning market.
Asimismo hay que celebrar un debate público sobre la floreciente política de defensa de la Unión, que actualmente se está planificando a puerta cerrada.
There should be public discussion too of the Union’s burgeoning defence policy, currently being planned behind closed doors.
Asimismo hay que celebrar un debate público sobre la floreciente política de defensa de la Unión, que actualmente se está planificando a puerta cerrada.
There should be public discussion too of the Union ’ s burgeoning defence policy, currently being planned behind closed doors.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "floreciente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Solo hace falta mirar a la floreciente economía china para ver una prueba de ello.
One need only look at the booming Chinese economy to see proof of this.
Igualmente es también la condición para una agricultura floreciente y rentable.
Equally, it is a prerequisite for a flourishing farming industry with good operating profits.
Sin unos consumidores satisfechos y seguros no tendremos un mercado interior floreciente.
Without contented and secure consumers we shall not have a flourishing internal market.
El R.U. sigue teniendo un floreciente comercio de material militar fabricado en Gran Bretaña.
The UK continues to have a flourishing trade in British-made military goods.
U. sigue teniendo un floreciente comercio de material militar fabricado en Gran Bretaña.
The UK continues to have a flourishing trade in British-made military goods.
universalmente y floreciente con sorprendente vigor en algunas Iglesias.
Church and flourishing in some Churches with surprising vigor, was the
En particular, el floreciente comercio de la cría de ganado se desplomó.
In particular, the flourishing trade in breeding cattle collapsed.
Total o parcial, la privatización no hará sino agravar una situación que ya es poco floreciente.
Whether total or partial, privatisation will only make an already dismal situation worse.
Todavía podemos ver los males del caciquismo, la división étnica y un floreciente comercio de la droga.
We still see the evils of warlordism, ethnic division and a flourishing drug trade.
En ningún caso debería una empresa floreciente poder suprimir plantillas o incluso despedir a asalariados.
In no case should a flourishing business shed staff, let alone make employees redundant.
Siempre ha gozado de una cultura floreciente, que en gran parte todavía puede percibirse allí hoy en día.
It has always enjoyed a flourishing culture, much of which one can sense there even today.
La industria de los pasadores es efectivamente floreciente.
The trade in smuggling human beings is undeniably flourishing.
El país de la UE con la economía más floreciente es Finlandia.
The EU country with the most successful economy is Finland.
Pero no se puede intervenir en un mercado floreciente imponiéndole un reglamento de mercado.
But surely one should not intervene in a flourishing market by imposing an organization of the market on it!
Zimbabwe fue un país floreciente y podría serlo de nuevo.
Zimbabwe was once a flourishing country and it could be again.
El comercio mundial nunca había sido tan floreciente como ahora.
World trade has never flourished more than it has now.
Esta región tendría que volver a ser un lugar floreciente para el comercio, las inversiones y el turismo.
The Baltic region should once again be able to become a flourishing region for trade, investment and tourism.
Hezbolá es un ejército privado que, con el apoyo de Irán y Siria, está destruyendo un país antaño floreciente.
Hezbollah is a private army which, with support from Iran and Syria, is destroying that once flourishing country.
Para terminar, espero que el informe Tsatsos se convierta en caldo de cultivo de floreciente vida política europea.
Finally, I hope that the seeds sown by the Tsatsos report will produce a flourishing political life in Europe.
España es un país con una economía floreciente.
Spain is a country with a flourishing economy.