Translator
"sustainable" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
"sustainable" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
We want to secure sustainable development, not unsustainable poverty.
Queremos asegurar un desarrollo sostenible en lugar de una pobreza no sostenible.
Sustainable development must lead to sustainable growth.
El desarrollo sostenible debe dar lugar a un crecimiento sostenible.
In Johannesburg, the entire world is talking about sustainable development.
En Johanesburgo, el mundo entero está debatiendo sobre desarrollo sostenible.
Therefore, development must be based on the concept of sustainable heritage.
El desarrollo, por consecuencia, debe basarse en el concepto de patrimonio sustentable.
2 - 8 December 2007 1st International Congress on Heritage and Sustainable Development San Francisco de Campeche, Mexico
2 - 8 diciembre 2007 I Congreso Internacional Patrimonio y Desarrollo sustentable San Francisco de Campeche, México
The aim of this study is to find out whether the UNESCO World Natural Heritage site designation can induce and influence sustainable regional development.
El objetivo de esta encuesta consiste en averiguar si la designación de PH puede inducir e influenciar el desarrollo regional sustentable.
to sustain(also: to support, to uphold, to have, to keep)
There is no longer any reason to sustain that division, for that division is implausible.
Ya no hay motivos para mantener esta división, porque es una división insostenible.
This step will help sustain the competitiveness of Europe's automobile industry.
Esta medida contribuirá a mantener la competitividad de la industria europea de la automoción.
I believe it is important to sustain jobs in the energy sector.
Creo que es importante mantener los puestos de trabajo en el sector energético.
to sustain(also: to maintain, to preserve, to protect, to conserve)
The EU must sustain a truly open society.
La UE debe preservar una sociedad en verdad abierta.
It can, I believe, help to sustain our social systems when times are hard.
En mi opinión, este sector puede ayudar a preservar nuestros sistemas sociales en tiempos de crisis.
The decommissioning of old and unsafe nuclear power plants in Europe is essential for sustaining the life and health of European citizens.
El desmantelamiento de las centrales nucleares viejas y peligrosas de la UE resulta fundamental para preservar la vida y la salud de los ciudadanos europeos.
to sustain(also: to maintain, to uphold, to underpin)
We need to sustain the operation, and the support of the Parliament is very important in this respect.
Debemos sustentar la operación, y el apoyo del Parlamento es muy importante a ese respecto.
The resulting imbalance cannot be sustained.
El desequilibrio que todo esto origina, no se puede sustentar.
Different rules will sustain a different culture.
Unas normas diferentes sustentarán una cultura diferente.
to sustain(also: to hold up, to keep up, to maintain, to support)
With poor economic performance, we simply cannot sustain our social model.
Con malos resultados económicos no podremos sostener nuestro modelo social.
It has failed to sustain viable fishing communities around the coast.
No ha servido para sostener comunidades pesqueras viables en las costas.
The regime in power will always find ways to sustain its officials.
En cuanto al poder establecido, siempre encontrará medios para sostener a sus funcionarios.
to sustain(also: to hold up, to keep up, to maintain, to support)
With poor economic performance, we simply cannot sustain our social model.
Con malos resultados económicos no podremos sostener nuestro modelo social.
It has failed to sustain viable fishing communities around the coast.
No ha servido para sostener comunidades pesqueras viables en las costas.
The regime in power will always find ways to sustain its officials.
En cuanto al poder establecido, siempre encontrará medios para sostener a sus funcionarios.
to sustain(also: to grieve, to experience, to incur, to pine)
The rule of law will sustain irreparable damage.
El Estado de derecho sufrirá daños irreparables.
The attack was so brutal that this young woman sustained permanent internal injures.
La agresión fue tan brutal que esta joven sufrió lesiones internas permanentes.
For decades, Britain experienced sustained terrorist attacks launched from the Irish mainland.
Durante décadas, Gran Bretaña ha sufrido atentados terroristas constantes lanzados desde territorio irlandés.
to sustain(also: to admit, to arrange, to condemn, to own up)
Can we sustain a wave of redundancies when aid is being given to firms?
¿Podemos admitir una ola de despidos cuando se está dando ayuda a las compañías?
On 13 September this year the European Ombudsman sustained a complaint by them and a number of individual cases have been upheld in the Italian courts.
El 13 de septiembre de este año el Defensor del Pueblo europeo admitió una demanda presentada por ellos y varios casos individuales han sido conocidos por los tribunales italianos.
to sustain(also: to pillow, to be on board, to brace, to espouse)
used, can help to create and sustain a human community based on justice and
social, usados correctamente, pueden ayudar a crear y apoyar comunidades humanas
Services of general interest support and sustain growth.
Los servicios de interés general apoyan y sostienen el crecimiento.
How can we sustain growth?
¿Qué debemos hacer para apoyar el crecimiento?
to sustain(also: to back, to support, to get behind, to sponsor)
That is why we sustain that conclusion as we continue to uphold the values and the law.
Por ello respaldamos esa conclusión al tiempo que seguimos defendiendo los valores y la ley.
What is within the EU must be made capable of sustaining enlargement.
Lo que está dentro de la UE ha de poder respaldar la ampliación.
... and had she done so the conciliation procedure would have been sustained.
... y, si lo hubiera hecho, habría respaldado el procedimiento de conciliación.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sustainable" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The concept of competitiveness as the basis for sustainable employment is missing.
Falta la noción de " capacidad competitiva» como base para unos empleos sólidos.
The concept of competitiveness as the basis for sustainable employment is missing.
Falta la noción de "capacidad competitiva» como base para unos empleos sólidos.
In my view, this is incompatible with a preventive and sustainable security policy.
Creo que una política preventiva y duradera de seguridad no es compatible con esto.
Energy policy must look to the future, be sustainable and respect market principles.
La política energética debe estar abierta al futuro, debe ser constante y rentable.
I have voted against Mr Fatuzzo's report on safe and sustainable pensions.
. (SV) He votado en contra del informe Fatuzzo sobre pensiones seguras y viables.
There is no doubt that there is a link between this and sustainable development.
Si Kioto es la consigna, el segundo ejemplo es la legislación sobre productos químicos.
The aim of the common fisheries policy is to maintain sustainable fish stocks.
El objetivo de la política común de pesca es la conservación de los recursos pesqueros.
We know that it is neither healthy nor sustainable to have a single world superpower.
Sabemos que no es sana ni duradera la existencia de una única superpotencia mundial.
Support for the outermost regions must be based on sustainable development.
Lamentamos que estas propuestas hayan sido rechazadas por la mayoría del Parlamento.
Security is sustainable only if it is founded on international cooperation.
La seguridad solo será duradera si se basa en la cooperación internacional.
And not only is this miracle not eternal, but furthermore it is not sustainable.
Y ese milagro no sólo no es eterno, sino que, además, es insostenible.
These are all measures that make for strong and sustainable European agriculture.
Estas son todas las medidas necesarias para una agricultura europea fuerte e insostenible.
Finally, our political action must be coherent, effective, and sustainable.
Por último, nuestra acción política debe ser coherente, eficaz y duradera.
I have voted against Mr Fatuzzo's report on safe and sustainable pensions.
He votado en contra del informe Fatuzzo sobre pensiones seguras y viables.
Therefore, what sustainable development project is the Commission implementing for Niger?
Un rasgo distintivo diferencia el conjunto del continente africano de Europa.
This would also undermine the level of support for sustainable energy and energy efficiency.
Eso debilita también la base de la energía duradera y de la energía-eficiencia.
If we exclude 50 per cent of the population, we shall not obtain a sustainable peace.
Si excluimos al 50 por ciento de la población, la paz no será duradera.
Sustainable peace cannot be created if half the human race is ignored.
La paz duradera no puede alcanzarse si se ignora a la mitad de la humanidad.
BEST EN Think Tank X: "Networking for Sustainable Tourism" 2010 27 - 30 June 2010.
"Networking for Sustainable TourismThink Tank X" 27 - 30 junio 2010.
The second point is that, in my opinion, we need rules based on sustainable development.
Creo que sería una buena idea destinar ayuda económica para esta cuestión.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar