Translator


"suma" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
suma{feminine}
suma(also: cifra)
sum{noun}
SUMA(A1:E10) calcula la suma de todas las celdas del área comprendida entre A1 y E10.
SUM (A1:E10) calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range.
Se trata de una suma enorme, y utilizarla adecuadamente representa un gran desafío.
This is an enormous sum, and to use it properly is a great challenge.
La magnitud de esta suma es una muestra de la importancia que reviste esta cuestión.
The size of this sum indicates how significant the matter in question now is.
summation{noun}
Nuestras ambiciones para la Unión Europea no se limitan a la suma de intereses nacionales, el mínimo denominador común que convendría aceptar.
Our ambitions for the European Union are not limited to the pure summation of national interests, averaged down to the smallest common and acceptable denominator.
amount{noun} [idiom] (sum of money)
Gastamos una suma considerable de fondos comunitarios en ayuda humanitaria en Cuba.
We spend a considerable amount of European money on humanitarian relief in Cuba.
El informe apunta a diversas medidas que se traducen en la misma suma de paliativos.
The report suggests various measures, which amount to a set of palliative steps.
Es una suma bastante modesta comparada con la totalidad de lo que hacemos.
This is a rather modest amount compared to the globality of what we are doing.
En este sentido, confluyeron varios factores cuya suma explica las causas del retraso.
So it is a combination of several factors that account for the delay.
La suma de esas dos posiciones forma una mezcla que podría ser desastrosa en el futuro para Europa.
The combination of these two positions makes for a mixture which could be disastrous for the future for Europe.
la suma de estos incidentes
the combination of these events
addition{noun} [math.]
El patrimonio europeo no se reduce a la suma aritmética de los patrimonios nacionales.
European heritage is not simply the addition of national heritages.
La suma de buenas y altisonantes palabras suele acabar por no significar nada.
The addition of fine, high-flown words often just ends up meaning nothing.
Esto se suma a las aspiraciones legítimas de reformas más sustanciales en el Gobierno del país.
This is in addition to the legitimate aspirations for more substantial reforms in the government of that country.
suma{adjective feminine}
suma(also: sumo)
utmost{adj.}
Cualquier decisión aleatoria puede ser fatídica si no prestamos suma atención.
Any haphazard decisions may be fatal if we do not pay the utmost attention.
La flexibilidad regional es de suma importancia para el funcionamiento correcto del FSE.
Regional flexibility is of the utmost importance for the successful operation of the ESF.
Es de suma importancia que todos los nigerianos colaboren con el
It is of the utmost importance that all Nigerians should work together to
supreme{adj.} [coll.]
Señora Presidenta, este debate se centra en una cuestión que es de suma importancia para toda la humanidad.
MadamPresident, this debate centres on an issue that is of supreme importance for all of mankind.
Este debate trata cuestiones de suma importancia y, en mi opinión, ahora corresponde al Parlamento tomar una decisión.
This debate deals with matters of supreme importance and in my view it is now up to Parliament to take a decision.
Señor Presidente, el informe Figueiredo se refiere a una cuestión de suma importancia, a saber, la situación social en la Unión Europea.
MrPresident, the Figueiredo report relates to a matter of supreme importance, namely the social situation in the European Union.
En el teclado, escriba + para sumar, - para restar, * para m
On the keypad, type + to add, - to subtract, * to multiply, or / to divide.
(DE) Señor Presidente, quiero sumar mi voz a los elogios dedicados a la Presidencia.
(DE) Mr President, I should like to add my voice to the praise given to the Presidency.
Señor Presidente, me complace sumar mi apoyo y el de mi Grupo a este informe.
Mr President, I am very pleased to add my support and my group' s support to this report.
Sumemos esos gastos, los costes de todas estas crisis.
Just add up all the costs of these crises combined.
¿Se sumará también esta proporción?
Does this ratio add up, too?
sumar en total
to add up to
Sumemos esos gastos, los costes de todas estas crisis.
Just add up all the costs of these crises combined.
¿Se sumará también esta proporción?
Does this ratio add up, too?
sumar en total
to add up to
sumar(also: juntar)
to aggregate {v.t.} [form.] [idiom] (total, gather together)
Así, nos haremos más fuertes y lograremos sumar todos elementos valiosos con los que contamos, un conjunto mucho mayor que la suma de sus partes.
We will be stronger as a result, and will achieve an aggregate incorporating all the valuable elements, an aggregate which is greater than the sum of its parts.
Todos esos periodos se "totalizarán" (sumarán), y tu pensión británica se calculará a prorrata.
All the periods will be "aggregated" (added-up) and your UK pension will be calculated on a pro-rata basis.
A continuación, resalta las celdas de los datos que quieras sumar (hasta un máximo de 1.000 celdas).
Then, highlight the cells of data that you'd like to total (up to 1000 cells).
El ancho total de todas las columnas se sumará y se dividirá entre el número de columnas seleccionadas.
The total width of all columns is divided between the number of selected columns.
La Comisión de Medio Ambiente ha presentado 45 enmiendas, lo que sumando las 16 nuevas enmiendas hace un total de 61 enmiendas.
The Committee on the Environment has proposed 45 amendments, and with a further 16 there is a total of 61.
Por lo tanto, también es la ocasión de interrogarse sobre los mecanismos económicos y los perjuicios que éstos provocan en una civilización puramente mercantil, en la que actualmente estamos sumidos.
Thus it is also an opportunity to question the economic mechanisms of the overly commercialised civilization in which we are currently submerged, and its ill-effects.
sumar[sumando · sumado] {transitive verb}

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "suma":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "suma" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En muchos puntos la Comisión se suma a las constructivas enmiendas presentadas.
In many areas, the Commission is able to support what are constructive amendments.
Es de suma importancia que apliquemos este acuerdo tan pronto como sea posible.
It is of great importance that we apply the agreement as soon as is feasible.
A lo cual se suma una baja tasa de ejecución, que en 2003 no alcanzó el 44%.
Added to this is the low implementation rate, which in 2003 was less than 44%.
Hablamos de ahorrar posiblemente la suma de 6 300 millones de euros en total.
We are talking about possible savings to the tune of EUR 6.3 billion in total.
Creo que es de suma importancia para todos nosotros y para el futuro de Europa.
I see it as being of paramount importance for all of us and for the future of Europe.
Con suma rapidez, la misma Constitución ha regresado a la mesa con otro título.
Very quickly the same Constitution has returned to the table under a different title.
A ello se suma el tema de la lucha contra las causas en el mundo en que vivimos.
Another issue is that of how the causes of terrorism around the world are to be fought.
En suma, la Europa de la necesaria solidaridad energética sigue en el limbo.
In short, the Europe of necessary solidarity on energy is still very much in limbo.
No repetiré las palabras de la señora Betancourt, pero este tema tiene suma importancia.
I will not go back over what Mrs Betancourt said, but it is extremely important.
Creo en suma que debemos observar cuál es la situación de los trabajadores.
I think that, in general, we must look at the position of our fellow workers.
Es un recorte enorme y se suma a la reducción de los Fondos Estructurales.
That is a huge decrease and comes on top of the reduction in the Structural Funds.
Es de suma importancia ceñirse al orden apropiado: planeta, personas y producto...
It is extremely important to stick to the proper order: Planet, people and product ...
Por ello es de suma importancia que esta Directiva se aplique correctamente.
It is therefore extremely important that the directive is duly implemented.
En este caso, es de suma importancia que existan cláusulas de salvaguardia sensibles.
It is very important in this case that there are sensible safeguard clauses.
Dentro del marco del actual sistema LIFE III, a menudo no reciben ninguna suma.
Within the framework of the current LIFE III system, they often do not receive any money.
Es de suma importancia apoyar la independencia del Banco Central Europeo.
It is extremely important to support the independence of the European Central Bank.
Todo esto suma casi un 60% de los créditos que serían «preprogramados».
All this adds up to nearly 60% of appropriations which would be 'pre-programmed'.
Este es un asunto que afecta a toda la sociedad y debe tratarse con suma delicadeza.
This is a general social issue and must be treated with the greatest care.
He votado a favor de este informe, ya que se ocupa de un tema de suma importancia.
I voted for this report as it deals with an extremely important subject.
Este instrumento puede ser de suma importancia para las pequeñas y medianas empresas.
This instrument may be significantly important to small and medium-sized enterprises.