Translator


"sponsoring" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
But, of course, sponsoring concert tours or athletes' travel costs does not.
Pero, como es bien sabido, el patrocinio de giras musicales o costes de viaje de atletas no está permitido.
I would take the example of my own country, Belgium, and the sponsoring of major sports events in Belgium.
Quisiera tomar el ejemplo de mi propio país, Bélgica, y el patrocinio de acontecimientos deportivos importantes en Bélgica.
We are not too keen ourselves on co-sponsoring with the United States, and would have preferred to have our own European position.
Nosotros no somos muy partidarios de un patrocinio compartido con Estados Unidos.
sponsor{noun}
Privacy Policy - Legal - Contact Us - Web Directory - Leave Feedback - Sponsor Finder Copyright © 2012 YOR Health
Política de Privacidad - Legal - Contáctenos - Directorio de Web - Déjanos tu Opinión - Buscador de Patrocinador Copyright © 2012 YOR Health
I invite Greece to be a true, fair and broad-minded leader, a mentor and a sponsor of the Balkans.
Invito a Grecia a que se convierta en un líder verdadero, justo y tolerante, un mentor y un patrocinador de los Balcanes.
I am happy to be one of the sponsors of Sara Méndez and her lost child.
Me alegra ser una de los patrocinadores de la causa de Sara Méndez y su hijo desaparecido.
The rationale behind all these changes is better cost control and more stability in earnings for the sponsoring undertaking.
Los motivos de todos estos cambios son un mejor control del gasto y una mayor estabilidad de los beneficios para la empresa patrocinadora.
The rationale behind all these changes is better cost control and more stability in earnings for the sponsoring undertaking.
Los motivos de todos estos cambios son un mejor control del gasto y una mayor estabilidad de los beneficios para la empresa patrocinadora.
And I am not convinced that 'tax benefits for sponsors' is a wise move, as proposed in paragraph 17.
Tampoco estoy totalmente convencido de la racionalidad del «aumento de los beneficios fiscales para los mecenas», como se propone en el punto 17.
And I am not convinced that 'tax benefits for sponsors ' is a wise move, as proposed in paragraph 17.
Tampoco estoy totalmente convencido de la racionalidad del« aumento de los beneficios fiscales para los mecenas», como se propone en el punto 17.
Consequently, the report's federalist tendencies and its belief in the value of tax benefits (especially for wealthy sponsors) go a little too far for my taste.
El informe contiene también demasiadas ambiciones federalistas y excesiva confianza en las virtudes de las rebajas fiscales (especialmente para poderosos mecenas), por eso no es de mi total agrado.
auspiciante{m} [film&tv]
sponsor{m} [film&tv]
padrino{m} [rel.]
madrina{f} [rel.]
Why could businesses not sponsor exchange projects?
¿Por qué no podrían patrocinar las empresas proyectos de intercambio?
How many large companies would consider it an honour to sponsor a doctorate or master's course?
¿Cuántas grandes empresas considerarían un honor patrocinar un Doctorado o un Máster?
Like other Arab countries before them, the Syrians chose the Americans to sponsor the negotiations.
Los sirios, como otros países árabes antes que ellos, han elegido a los americanos para patrocinar las negociaciones.
auspiciar{v.t.}
Parliament must sponsor a conference on the integration of the Roma community.
Este Parlamento debe auspiciar una conferencia de integración de la comunidad romaní.
Mr President, I very much appreciate this debate and fully support the resolution, which I also sponsor.
Señor Presidente, valoro enormemente este debate y apoyo sin reservas esta resolución que he auspiciado.
UNESCO is sponsoring the event and providing technical advice with the participation of experts.
La UNESCO auspicia este evento, y brinda apoyo técnico a través de la participación de expertos.
apadrinar{v.t.}
Many participants regretted that the number of sponsored visits to Parliament was not higher.
Muchos participantes lamentaron que el número de visitas apadrinadas al Parlamento no fuera mayor.
to sponsor{transitive verb}
The citizens are not familiar with them, yet we are expected to sponsor them.
Los ciudadanos no los conocen y, sin embargo, ¿los tenemos que subvencionar?
Supporting members are foundations and corporations that have chosen to sponsor the associations’ activities with contributions of cash or in-kind services.
Los miembros de apoyo son fundaciones y corporaciones que han decidido subvencionar las actividades de la asociación con contribuciones monetarias o en especie.
When all is said and done, wine is an alcoholic drink, and the EU should not, therefore, sponsor campaigns that encourage more wine drinking.
No olvidemos que el vino es una bebida alcohólica, y la UE no debería, por tanto, financiar campañas para incentivar su consumo.
Such arguments are insulting to all sponsors except the tobacco industry, who make enormous efforts to finance these competitions.
Son injuriosos para todos los patrocinadores que no sean de la industria del tabaco, que hacen esfuerzos enormes para financiar estas competiciones.
The European Union and its Member States must make use of the conditionality of development assistance and cease sponsoring such governments.
La Unión Europea y sus Estados miembros deben hacer uso de la condicionalidad de la ayuda al desarrollo y dejar de financiar a estos Gobiernos.
apoyar{vb}
Twenty years ago, Turkey sponsored terrorist organisations and exported terrorism.
Hace veinte años, Turquía apoyó a organizaciones terroristas y exportó el terrorismo.
Mr President, I very much appreciate this debate and fully support the resolution, which I also sponsor.
Señor Presidente, valoro enormemente este debate y apoyo sin reservas esta resolución que he auspiciado.
In fact, there is strong evidence to suggest that it has assisted and sponsored attacks on refugee camps.
De hecho, existen pruebas contundentes que indican que ha apoyado y patrocinado ataques contra campos de refugiados.
Much evidence points to the fact that Iran is responsible for sponsoring terrorism.
La mayoría de las pruebas indican que Irán es responsable de respaldar el terrorismo.
Eleven is not affiliated with, or sponsored or endorsed by, the owners of the Vox, AC30, and Celestion names.
Eleven no está afiliado con, patrocinado o respaldado por los dueños de los nombres Vox, AC30 y Celestion.
Eleven is not affiliated with, or sponsored or endorsed by, the owners of the Fender and Deluxe Reverb names.
Eleven no está afiliado con, patrocinado o respaldado por los dueños de los nombres Fender y Deluxe Reverb.
I therefore appeal to the sponsors of these amendments to consider withdrawing them.
Por ello, ruego a los que han presentado estas enmiendas que consideren su retirada.
This time the meeting was organized and sponsored by the Franciscan Family (Conventuals, Capuchins and Minors) who are present in Turkey.
Esta vez el encuentro fue organizado y promovido por la Familia franciscana (Conventuales, Capuchinos y Menores) presente en Turquía.
EU Member States co-sponsored the resolution, which had been introduced by Italy, and it is striking to note that the United States voted against it.
Los Estados miembros de la UE han patrocinado conjuntamente la resolución, que fue presentada por Italia, y resulta chocante que los Estados Unidos votaran en contra de la misma.
I know this because I was one of the sponsors of those negotiations. It is with this in mind that I propose swift action.
Lo sé porque yo fui uno de los patrocinadores de dichas negociaciones y lo tengo presente al proponer una actuación rápida.
Lastly, since we are talking about savings, I should also like us to clean up and reorganise the system for reimbursing sponsored visitors groups.
Por último, dado que estamos hablando de ahorrar, propongo que reorganicemos el sistema de reembolso dispuesto para los grupos de visitantes patrocinados.
Mr Wurtz, I explicitly said a joint motion for a resolution sponsored by six groups, not seven.
Señor Wurtz, acabo de anunciar explícitamente que he recibido una propuesta de resolución común presentada por seis grupos, no por siete.
apoyar{vb}
Twenty years ago, Turkey sponsored terrorist organisations and exported terrorism.
Hace veinte años, Turquía apoyó a organizaciones terroristas y exportó el terrorismo.
Mr President, I very much appreciate this debate and fully support the resolution, which I also sponsor.
Señor Presidente, valoro enormemente este debate y apoyo sin reservas esta resolución que he auspiciado.
In fact, there is strong evidence to suggest that it has assisted and sponsored attacks on refugee camps.
De hecho, existen pruebas contundentes que indican que ha apoyado y patrocinado ataques contra campos de refugiados.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "sponsor":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sponsoring" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
What authority can there be for sponsoring a Treaty which now lets it in through the back door?
¿Con qué autoridad se puede autorizar un tratado que la admite por la puerta de atrás?
As part of celebrations, UNESCO is sponsoring a seminar in the Galapagos Islands in July.
Como parte de las celebraciones, la UNESCO organizará un seminario en las islas Galápagos en julio.
For that reason we are placing a lot of trust in the amendment that the Commission is sponsoring to use regional funds.
En consecuencia, confiamos mucho en la enmienda que obliga a la Comisión a utilizar los fondos regionales.
the company sponsoring the competition
la empresa auspiciadora del concurso
the company sponsoring the race
la empresa que patrocina la carrera
So it is a pure fallacy to expect that sponsoring more opium control programmes in Afghanistan is going to have any significant effect.
Por tanto, es una pura falacia esperar que la financiación de más programas de control del opio en Afganistán vaya a tener algún efecto significativo.
Conference programs often contain several thematic presentation and discussion sessions, organised jointly with sponsoring and sporting institutions.
Otro cambio bien recibido era la inscripción de sesiones de presentación temáticas y sesiones de debate, organizadas conjuntamente por otras instituciones.
COMPETITIONS -' Me in my Museum' The International Council of Museums is sponsoring a photo contest to celebrate the 35th anniversary of International Museum Day on 18 May 2012.
CONCURSOS -' Me in my Museum' El Consejo Internacional de Museos lanza un gran concurso de fotografía para celebrar el 35 aniversario del Día Internacional de los Museos el 18 de mayo de 2012.