Translator


"undivided" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"undivided" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
undivided{adjective}
indiviso{adj. m}
We must stand by our insistence that the island is a single undivided unit.
Debemos mantenernos fieles al reconocimiento indiviso de la isla.
Christ is placed in the context of the undivided heart, that is
en efecto, se sitúa en el contexto del corazón indiviso,
Blessed be the Holy Trinity and Undivided Unity.
Bendita sea la santa Trinidad e indivisa Unidad.
íntegro{adj.}
My competence for relations with the accession countries is complete and undivided up until 1 May 2004.
Mi competencia para las relaciones con los países en vías de adhesión es completa e íntegra hasta el 1 de mayo de 2004.
entero{adj.}
The Communist Party of Greece expresses its undivided solidarity with the entire Cypriot nation.
El Partido Comunista de Grecia expresa su entera solidaridad con toda la nación chipriota.
divided{adjective}
dividido{adj. m}
In contrast with 1986 the world is no longer divided by the Cold War.
Al contrario que en 1986, el mundo ya no se encuentra dividido por la guerra fría.
The Council of Ministers was divided, with a complete lack of direction.
El Consejo de Ministros estuvo dividido, con una falta total de dirección.
Parliament was divided between supporters of two different solutions.
El Parlamento se encontraba dividido entre partidarios de dos soluciones diferentes.
seccionado{adj.} [bot.]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "undivided":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "undivided" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This is still a rather tender sapling which needs our undivided attention.
Se trata de una planta aún delicada que requiere toda nuestra atención.
Clearly it is in the Union's interests that the accession should be of an undivided island.
Es evidente que interesa a la Unión que la adhesión sea la de una sola isla.
It remains to be seen whether a unified solution for an undivided Congo is still on the cards.
Queda por ver si todavía es posible una solución unificada para un Congo dividido.
The Communist Party of Greece again expresses its undivided support for the Cypriot people.
El Partido Comunista de Grecia expresa una vez más todo su apoyo al pueblo chipriota.
The Spanish and Portuguese fishermen deserve our undivided support.
Toda nuestra solidaridad está con los pescadores españoles y portugueses.
Our aim, let me repeat, is membership of an undivided island.
Me permito repetir que nuestro objetivo es la adhesión de una isla no dividida.
The Communist Party of Greece again expresses its undivided support for the Cypriot people.
¡Qué importa que sea al precio de un acuerdo que pisotea los derechos de los grecochipriotas!
The Communist Party of Greece expresses its undivided solidarity with the entire Cypriot nation.
La aplicación del principio de quien contamina paga sería un paso clave en esta dirección.
Amendment No 14 meets with our group's undivided approval.
La enmienda 14 cuenta con un apoyo cerrado por parte de nuestro Grupo.
In fact, we are very keen for our security to be undivided.
Incluso estamos muy atentos a que nuestra seguridad sea completa.
In their undivided attention to the Father's word: “This is my
Las monjas de clausura, en la escucha unánime y en la acogida
So we have the House's undivided attention.
Este era el primer punto. Es decir, contamos con la atención del Parlamento.
with undivided dedication for the good of the entire Body (cf.
una entrega absoluta por el bien de todo el Cuerpo (cfr.
Our objective is indeed the accession of an undivided island.
Nuestro objetivo es la adhesión de una isla no dividida.
(DE) Mr President, the situation of women in rural areas deserves our undivided attention.
(DE) Señor Presidente, la situación de las mujeres en las zonas rurales merece que le prestemos una atención especial.
This matter undoubtedly has our undivided attention.
Este asunto cuenta, sin lugar a dudas, con nuestra atención.
That is why, MrPresident, I think that this compromise genuinely deserves Parliament’s undivided attention.
Por ello, señor Presidente, pienso que este compromiso merece realmente la plena atención del Parlamento.
That is why the Tanzanian project and the construction of an arms factory deserve our undivided attention.
Por este motivo el proyecto de Tanzania y la construcción de una fábrica de armas merecen toda nuestra atención.
he enjoyed the undivided loyalty of the whole cabinet
contaba con el respaldo unánime del gabinete
That is why the Tanzanian project and the construction of an arms factory deserve our undivided attention.
Como he dicho, a menudo arman los brazos de niños soldados, que es una de las cosas más horribles que se pueda imaginar.