Translator


"variada" in English

QUICK TRANSLATIONS
"variada" in English
variada{adjective feminine}
variado{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
variado{adjective masculine}
diverse{adj.}
Con el fin de usar los diversos proyectos de tecnologías de corte ecológico, necesitamos un abanico de instrumentos variado.
In order to use the diverse portfolio of green technologies, a diverse range of instruments is necessary.
Además, las PYME no constituyen un grupo homogéneo de empresas, sino un conjunto sumamente variado.
Besides, small- and medium-sized businesses are not a homogeneous group of undertakings but an extremely diverse group.
(RO) Vivimos en un planeta con un clima variado.
(RO) We live on a planet with a diverse climate.
variado{adjective}
broad{adj.} (extensive)
mixed{adj.} (various)
En la Categoría 4, el panorama es más variado, como han observado varios oradores.
In category 4 the picture is more mixed as has been noted by a few speakers.
Por consiguiente, este es un debate muy variado sobre cómo vamos a garantizar que la Unión Europea funcione de forma eficaz.
Therefore this is a very mixed debate on how we are going to make sure we can make the European Union run effectively.
pick-and-mix{adj.} (program)
varied{adj.}
El debate ha sido muy rico en ideas, muy variado y en él se han planteado múltiples aspectos.
The debate has been full of ideas and very varied, and a number of aspects have been aired.
No obstante, es un tema muy variado.
However, it is a very varied subject.
El tema en cuestión es amplio y variado.
The subject matter is vast and varied.
wide-ranging{adj.} (interests)
Todos hemos disfrutado con el debate -a veces demasiado variado- que hemos mantenido al respecto.
We have all enjoyed the discussions - sometimes very wide-ranging - we have had on it.
Voy a referirme en breve a varios de sus puntos pero antes quisiera respaldar lo dicho por la señora Berès en cuanto a lo variado que es el debate de esta tarde.
I want to refer to some points on that in a moment but I just want to support what Mrs Berès said about the wide-ranging nature of the debate this afternoon.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "variada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Puede provocar un aumento de precios, un menor nivel de servicio y una oferta menos variada.
It can lead to higher prices, a lower level of service and a less varied supply.
Con toda su diversidad cultural, la UE es una comunidad de valores coherente, pero variada.
In all its cultural diversity, the EU is a coherent yet varied community of values.
Quizás los ciudadanos de Europa exigen una respuesta que sea mucho más profunda y variada.
Perhaps Europe's citizens are looking for a more fundamental and more complex answer.
Quizás los ciudadanos de Europa exigen una respuesta que sea mucho más profunda y variada.
Perhaps Europe' s citizens are looking for a more fundamental and more complex answer.
Lamentablemente, eso es muy duro y por eso la respuesta es tan variada.
It is, unfortunately, damned hard, which is why the answer is so varied.
Su revisión revela una imagen muy variada y opino que debemos actuar a este respecto.
His review reveals a very mixed picture and I believe that we really need to take action here.
Se incluyeron 37 revisiones (18 Cochrane, 19 no Cochrane), de calidad metodológica variada.
We included 37 reviews (18 Cochrane, 19 non-Cochrane), of varied methodological quality.
En raras ocasiones la cooperación de la UE ha afrontado pruebas más duras y de tan variada naturaleza.
Rarely has the EU cooperation faced harsher tests and tests so varied in nature.
En resumen, el mundo es variado, la Humanidad es variada y cada uno de nosotros también lo es.
The world, in short, is a patchwork, humanity is a patchwork and each one of us is a patchwork.
La experiencia inicial adquirida durante los últimos dos meses da lugar a una variada serie de dudas.
The initial experience gained over the past two months gives rise to a variety of doubts.
Sabemos que la efectividad y calidad de esos planes es muy variada.
We know that the effectiveness and level of these plans vary.
En nuestra sociedad moderna la oferta alimentaria es muy variada.
In modern society, the choice of food is enormously varied.
El consumo de alimentos enriquecidos en una dieta variada puede complementar la ingesta de nutrientes.
The consumption of enriched foods within a varied diet can supplement the ingestion of nutrients.
En general, los estudios fueron demasiado pequeños y de calidad variada para recomendar cambios en la práctica.
In all, the studies were too small and their quality too varied to recommend changes in practice.
El Acuerdo de Libre Comercio del Sudeste Asiático va a suponer una expansión variada de la región.
SAFTA will bring manifold expansion in the region.
compleja y variada cuestión social— el
teaching in the sphere of the complex and many-sided social question-the
De hecho, el suministro directo de alimentos garantizará que estas personas cuenten con una dieta variada.
Direct supply of products will ensure a varied diet.
Por lo tanto, debemos promover una dieta variada entre los jóvenes y animarles a consumir más fruta y hortalizas.
We must therefore encourage young people to vary their diet and to consume more fruit and vegetables.
La influencia del sector pesquero en la economía de los países candidatos a la adhesión es muy variada.
Fisheries, as it happens, vary greatly in their importance to the economies of the individual candidate countries.
queremos presentar al consumidor una oferta variada
we want to offer the consumer a variety of products