Translator


"valientemente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"valientemente" in English
valiente{adjective masculine}
valiente{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
bravely{adv.}
Las organizaciones de derechos humanos están luchando valientemente en Nigeria.
Human rights organisations are bravely fighting in Nigeria.
En 1956, Hungría se rebeló valientemente contra la dictadura.
In 1956, Hungary bravely rose up against dictatorship.
Este Parlamento debería estar orgulloso del trabajo que realiza ECHO, profesional y valientemente.
This Parliament should be proud of the work that ECHO does, both professionally and bravely.
de espiritualidad, valientemente comprometidos en lo social, confiados en sí
courageously committed to social involvement, trusting in themselves and in
Ha decidido, muy valientemente en mi opinión, no acudir a Nigeria para participar en el concurso de Miss Mundo.
She has decided - very courageously, I think - not to go to Nigeria to take part in the Miss World contest.
¿Acaso es apoyar las reformas están adoptando valientemente, o sencillamente decir que esas reformas con contrarias a los valores europeos?
Is it to support the reforms they are taking courageously, or to say simply that those reforms are against European values?
manfully{adv.}
Gradin se dispone valientemente a intervenir.
However, Mrs Gradin is going to manfully stand in.
Gradin se dispone valientemente a intervenir.
However, Mrs Gradin is going to manfully stand in.
Gill, han peleado valientemente para intentar obtener respuestas a esta pregunta, y aquí tampoco excluyo al Parlamento.
The two rapporteurs, Mr Mulder and Mrs Gill, have striven manfully to try to get answers to that - I am not excluding Parliament here either.
valiantly{adv.}
Sus pueblos emprendieron valientemente la aventura de explorar el planeta Tierra, lo que dio lugar al descubrimiento de muchas ideas y sistemas.
Its people were valiantly engaged in the adventure of exploring the Planet Earth, resulting in the discovery of many ideas and systems.
Durante veinte odiosos años o más, las Naciones Unidas han estado intentando valientemente llevar estabilidad a este escenario, pero sólo con 20 000 soldados.
For twenty odd years or more, the United Nations has been trying valiantly to bring this situation to some stability, but only with 20 000 soldiers.
Blair trato valientemente de convencer a sus colegas en la cumbre del G8 para que se emprendiesen los primeros pasos para aliviar los problemas de los países altamente endeudados.
Mr Blair tried valiantly to persuade his colleagues at the G8 Summit to take the necessary steps to alleviate the problems of highly indebted countries.
valiente{adjective masculine}
valiente{adjective masculine/feminine}
brave{adj.}
La señora Macovei y el Comisario Füle han explicado lo que implica esta valiente actuación.
Mrs Macovei and Commissioner Füle have explained what this brave action entails.
Lamentablemente, no contamos con un Presidente de la Comisión que sea valiente y precavido.
Unfortunately, we have no brave and visionary Commission President.
Quizás nadie fuera lo bastante valiente u honesto para decir esto a los ciudadanos de Europa.
Perhaps no one was quite brave or honest enough to tell the citizens of Europe this.
valiente en crear y sostener todas las condiciones humanas -psicológicas,
tenacious and courageous effort to create and uphold all the human conditions -
El Parlamento Europeo debería aspirar a adoptar un enfoque exigente y valiente.
A demanding and courageous approach should be an ambition of the European Parliament.
El valiente testimonio de tantos mártires de nuestro siglo, pertenecientes
The courageous witness of so many martyrs of our century, including members
doughty{adj.}
González ha sido una valiente luchadora por los ciudadanos españoles y sobre todo por el medio ambiente de su amado país.
Mrs González has undoubtedly been a doughty fighter for the citizens of Spain and particularly for the environment of her beloved country.
spunky{adj.} [coll.]
valiente{adjective}
gallant{adj.} [poet.] (brave)
Era valiente, inteligente, resuelto, tenía principios y era enormemente efectivo.
He was gallant, he was wise, he was dashing, he was principled and he was immensely effective.
manful{adj.}
nervy{adj.} [Amer.] [coll.] (courageous)
plucky{adj.} (person)
Tome el ejemplo de un país valiente como las Islas Caimán.
Take the example of a plucky country like the Cayman Islands.
valiant{adj.} (hero, deed)
Ha sido un esfuerzo valiente y ahora vamos a estudiar el informe con detenimiento.
It has been a valiant effort and we will now study the report carefully.
El ponente ha realizado un valiente esfuerzo para alcanzar el consenso en base a una variedad de realidades culturales.
The rapporteur has made a valiant effort to achieve a consensus out of a variety of cultural experience.
Ella ha realizado un trabajo valiente.
She has done a valiant job.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "valientemente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Propone valientemente nuevas soluciones para situaciones nuevas.
It boldly proposes new solutions for new situations.
El pueblo de mi país está especialmente agradecido a sus hijos e hijas uniformados que sirven valientemente en nuestro país.
Success itself will take many more years to come, and for that your help is needed.
Nos ven alinearnos en el campo, suena el silbato y comenzamos a meter goles valientemente en nuestra propia meta.
They watch us line up on the field, the whistle blows, and we assiduously start to kick the ball into our own goal.
Quiero unirme a la Unión Europea en nuestra felicitación al pueblo egipcio, que ha luchado valientemente para lograr el cambio democrático.
I would join the European Union in congratulating the Egyptian people, who fought hard for democratic change.
lucharon valientemente hasta el final
they fought on to the bitter end
Como ministro y como parlamentario europeo, luchó valientemente a favor de la Universidad Europea de Florencia.
As a Minister and as a Member of the European Parliament, he fought a particularly bold campaign in favour of the European University Institute in Florence.
Quisiera recordarle el hecho de que la integración europea fue una cuestión valientemente aceptada por anteriores generaciones que con ello intentaron realizar un sueño.
I would remind him that European integration was an extremely bold venture undertaken by earlier generations who hoped to realize a dream.
El país que primero se ha sumergido valientemente en el proceso de paz de Oriente Medio amenaza, al final de este mandato del Parlamento, con no entrar en los acuerdos mediterráneos.
The country which was the first to throw itself into the peace process in the Middle East now risks not participating in the Mediterranean agreements before the end of the mandate of this Parliament.
Por el contrario, tenemos que hacer como, entre otros, los productores de cine daneses y seguir valientemente nuestros propios caminos y así garantizar la diversidad y el acceso a todos los grupos.
Instead we should have the confidence to go our own way, offering variety and opening the door to all groups in society. Danish film producers have recently pointed us in the right direction.