Translator


"twisting" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
twisting{noun}
deformación{f} (de un marco, riel)
distorsión{f} (de la verdad, los hechos)
serpenteo{m} (de un camino)
twisting{adjective}
caracoleante{adj.} [LAm.] (camino, río)
revirado{adj.} (carretera)
to twist[twisted · twisted] {transitive verb}
Be careful not to twist or bend the card as you remove it.
Tenga cuidado de no retorcer ni doblar la tarjeta cuando la extraiga.
Be careful not to twist or bend it as you remove it.
Tenga cuidado de no retorcer ni doblarlo cuando lo extraiga.
Mr Barrot, we have here a twisted codecision procedure.
Señor Barrot, tenemos aquí un procedimiento de codecisión retorcido.
Don't twist it—keep the front of the mouse aimed away from you.
No lo gire, mantenga la parte delantera del mouse alejada de usted.
Don't twist it—keep the front of the mouse aimed away from you.
No lo gire, mantenga la parte frontal del mouse alejada de usted.
A twist ballpoint pen with a large clip and elongated body.
Bolígrafo de giro de amplio clip y cuerpo estilizado.
Be careful not to twist or bend the card as you remove it.
Tenga cuidado de no retorcer ni doblar la tarjeta cuando la extraiga.
Be careful not to twist or bend it as you remove it.
Tenga cuidado de no retorcer ni doblarlo cuando lo extraiga.
Mr Barrot, we have here a twisted codecision procedure.
Señor Barrot, tenemos aquí un procedimiento de codecisión retorcido.
Unfortunately the results of this participation are still often twisted to mean the opposite.
Lamentablemente, los resultados de esta participación a menudo se tergiversan para darles el sentido contrario.
Many fellow Members have the dreadful habit of twisting the meaning of words in order to meet the needs of the federalist cause.
Muchos colegas tienen la detestable costumbre de tergiversar el sentido de las palabras para adecuarlo a las necesidades de la causa federalista.
I am sorry that someone twisted my words.
Lamento que alguien haya tergiversado mis palabras.
to twist[twisted · twisted] {intransitive verb}
Don't twist it—keep the front of the mouse aimed away from you.
No lo gire, mantenga la parte delantera del mouse alejada de usted.
Don't twist it—keep the front of the mouse aimed away from you.
No lo gire, mantenga la parte frontal del mouse alejada de usted.
A twist ballpoint pen with a large clip and elongated body.
Bolígrafo de giro de amplio clip y cuerpo estilizado.
twist{noun}
The information about loading and unloading, whether twisting or torsion occurs in a ship, is not reported.
Los datos sobre la carga y descarga, si se produce alguna fricción o torsión en el buque, no se registran.
with a slight twist of the upper body
con una leve torsión del tronco
twist(also: bend)
caracoleo{m} [Chile]
I thank them all for what we have received but, to paraphrase Oliver Twist, I have to say that we want more!
A todos ellos mi agradecimiento por lo que hemos recibido, pero, parafraseando a Oliver Twist, debo decir que queremos más.
I thank them all for what we have received but, to paraphrase Oliver Twist , I have to say that we want more!
A todos ellos mi agradecimiento por lo que hemos recibido, pero, parafraseando a Oliver Twist , debo decir que queremos más.
It applies to families, to the European Union, and it even applied to Fagin in Oliver Twist.
Señor Presidente, siempre es necesario revisar los presupuestos, tanto los familiares como los de la Unión Europea, e incluso le sucede a Fagin en Oliver Twist.
This request is given an added twist by a surprising result of a poll in Croatia this week.
El sorprendente resultado de una encuesta de opinión en Croacia esta semana da otra vuelta de tuerca a esta petición.
After years of intimidation, brutality and economic meltdown, the election came as the final twist of the screw.
Tras años de intimidación, brutalidad y derrumbe económico, las elecciones han sido la última vuelta de tuerca.
The very worrying deterioration in the political situation in the last few days is just the latest twist in a story of consistent human rights abuses.
El preocupante deterioro de la situación política que se ha producido durante los últimos días es solo la última vuelta de tuerca de una historia de constantes violaciones de los derechos humanos.
This request is given an added twist by a surprising result of a poll in Croatia this week.
El sorprendente resultado de una encuesta de opinión en Croacia esta semana da otra vuelta de tuerca a esta petición.
After years of intimidation, brutality and economic meltdown, the election came as the final twist of the screw.
Tras años de intimidación, brutalidad y derrumbe económico, las elecciones han sido la última vuelta de tuerca.
The very worrying deterioration in the political situation in the last few days is just the latest twist in a story of consistent human rights abuses.
El preocupante deterioro de la situación política que se ha producido durante los últimos días es solo la última vuelta de tuerca de una historia de constantes violaciones de los derechos humanos.
This request is given an added twist by a surprising result of a poll in Croatia this week.
El sorprendente resultado de una encuesta de opinión en Croacia esta semana da otra vuelta de tuerca a esta petición.
After years of intimidation, brutality and economic meltdown, the election came as the final twist of the screw.
Tras años de intimidación, brutalidad y derrumbe económico, las elecciones han sido la última vuelta de tuerca.
The very worrying deterioration in the political situation in the last few days is just the latest twist in a story of consistent human rights abuses.
El preocupante deterioro de la situación política que se ha producido durante los últimos días es solo la última vuelta de tuerca de una historia de constantes violaciones de los derechos humanos.
giro{m} [sports]
A twist ballpoint pen with a large clip and elongated body.
Bolígrafo de giro de amplio clip y cuerpo estilizado.
T Twist ball penM Mechanical pencil
T Boligrafo de giroM Portaminas
T Twist ball pen
T Boligrafo de giro
twist(also: torsion)
torsión{f} [construct.]
The information about loading and unloading, whether twisting or torsion occurs in a ship, is not reported.
Los datos sobre la carga y descarga, si se produce alguna fricción o torsión en el buque, no se registran.
with a slight twist of the upper body
con una leve torsión del tronco

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "twisting" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The performer launches herself into a series of spectacular acrobatics that send her diving and twisting high above the stage.
La artista nos ofrece una serie de espectaculares acrobacias, con saltos y piruetas en el aire.
after a bit of arm-twisting, I got him to agree
presionándolo un poco, logré convencerlo
all the little twisting alleys of the district
todos los vericuetos del barrio
Madam President, despite his twisting and squirming we are probably seeing Milosevic's final moments in power.
Señora Presidenta, a pesar de sus escorzos y regates es probable que estemos asistiendo a los últimos momentos de Milosevic en el poder.
you're twisting my words!
¡estás tergiversando lo que dije!
The veritable twisting of facts and simply erroneous statements which have sometimes been produced in relation to the draft regulation are regrettable.
Duele que, a veces, hayan existido verdaderas coacciones y afirmaciones simplemente erróneas sobre la propuesta de Reglamento.
It is encouraging to see that, after a long period of twisting and turning, appropriations have been set aside in next year's budget for the northern dimension.
Es algo positivo constatar que, tras un largo forcejeo, se han reservado fondos en los presupuestos del próximo ejercicio para la dimensión nórdica.
It is encouraging to see that, after a long period of twisting and turning, appropriations have been set aside in next year' s budget for the northern dimension.
Es algo positivo constatar que, tras un largo forcejeo, se han reservado fondos en los presupuestos del próximo ejercicio para la dimensión nórdica.
This arm-twisting by the EU, which has undermined the environmental integrity of Korea's vehicle emissions rules, is nothing short of scandalous.
Esta presión por parte de la UE, que ha socavado la integridad ambiental de las normas coreanas sobre emisiones de los vehículos, es ni más ni menos que un escándalo.
When I then asked the Commission to get the same documents as had been leaked to the press, it took considerable arm twisting to get them and I cannot hide my annoyance at this.
Cuando entonces pedí a la Comisión los mismos documentos que se habían filtrado a la prensa, me costó bastante persuadirla y no puedo ocultar mi enfado por este hecho.
From the very first meetings, she has demonstrated a political determination to close the dossier at first reading, and in fact she has almost forced us to do so, by twisting our arms.
Desde las primeras reuniones, ha demostrado gran determinación política para concluir el asunto en primera lectura, y de hecho casi nos ha obligado a hacerlo, retorciéndonos el brazo.