Translator


"tormented" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tormented{adjective}
tormented by remorse
atormentado por los remordimientos
tormented by jealousy
atormentado por los celos
May the light coming from Bethlehem save us from the danger of becoming resigned to so tormented and distressing a scenario.
La luz que viene de Belén nos salve del peligro de resignarnos a un panorama tan desconcertante y atormentado.
the outpourings of a tormented soul
el desahogo de un alma atormentada
Unfortunately in Vojvodina, where citizens were subjected to bombing in what fell short of an ethnic war, non-Serbs are once again being tormented by those around them.
Por desgracia, en Voivodina, cuyos ciudadanos sufrieron bombardeos pero sin llegar a una guerra étnica, la población no serbia vuelve a ser atormentada por sus convecinos.
I am thinking especially of the tormented lands of the Balkans and the Caucasus, where arms are still roaring and human blood continues to be shed.
Pienso en particular en las martirizadas tierras de los Balcanes y del Cáucaso, donde aún suenan las armas y continúa derramándose más sangre humana.
martillear {v.t.} (atormentar)
torear[toreando · toreado] {v.t.} [LAm.] (provocar)
(NL) Visas are a way for governments to torment people.
(NL) Los visados son un mecanismo de los Gobiernos para atormentar a la gente.
Visas are a way for governments to torment people.
Los visados son un mecanismo de los Gobiernos para atormentar a la gente.
Why do we continue to use it to torment our citizens, by depriving them of work and a livelihood?
¿Por qué seguimos utilizándolo para atormentar a nuestros ciudadanos, privándoles del trabajo y del sustento?
We have banned them here in the Chamber, rightly, because they are instruments of torment.
Aquí, en la Sala de Plenos, los hemos prohibido con toda razón, pues son unos instrumentos de tortura.
With the same steady pace, however, mass unemployment, underemployment and part-time employment are also continuing to torment the working people of Europe.
Pero, al mismo ritmo imparable, el paro masivo, el subempleo y el pluriempleo siguen torturando a los trabajadores de Europa.
Of those who managed to survive, many went through the torments of Lampedusa.
De los supervivientes, muchos fueron torturados en Lampedusa.
torment{noun}
We have banned them here in the Chamber, rightly, because they are instruments of torment.
Aquí, en la Sala de Plenos, los hemos prohibido con toda razón, pues son unos instrumentos de tortura.
The Spencer report goes some way to answering the major question that is tormenting all of us: 'why did this happen? '
El Informe Spencer viene a dar respuesta a la gran pregunta que a todos nos tortura:¿Por qué ha ocurrido esto?
The Spencer report goes some way to answering the major question that is tormenting all of us: 'why did this happen?'
El Informe Spencer viene a dar respuesta a la gran pregunta que a todos nos tortura: ¿Por qué ha ocurrido esto?
It patches things up, without doing anything to deal with the main problems and remove the main causes of the torment these animals undergo.
Pone parches sin realmente hacer nada para tratar los principales problemas ni eliminar las principales causas del tormento a que se somete a estos animales.
As remote sensing methods develop, it is to be hoped that they will help reduce the bureaucracy which is a continual torment to farmers.
Si se desarrollan los métodos de teledetección, cabe esperar que se reduzca la burocracia que supone un tormento continuo para los agricultores.
We should keep this in mind when we take account of the torments women have to endure in armed conflicts.
Debemos tener esto en cuenta cuando evaluemos los tormentos que tienen que soportar las mujeres en los conflictos armados.
martirio{m} (sufrimiento)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "tormented":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tormented" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is also unacceptable that some families are tormented by distress.
Asimismo, es inadmisible comprobar que algunas familias son víctimas del desconcierto.
tormented lands of the Balkans and the Caucasus, where arms are still roaring
los Balcanes y del Cáucaso, donde aún suenan las armas y continúa
they tormented her to the point where her life became unbearable
la atormentaron hasta tal punto, que la vida se le hizo insoportable
Nonetheless, we must ask ourselves what we can do to help the tormented victims of this conflict.
Por ello debemos plantearnos la pregunta de qué puede hacerse para ayudar a las sufridas víctimas de este conflicto.
For we are not the ones to be doomed (or tormented).
Y así le desmintieron: y entonces les destruimos.
she was tormented by mosquitos all night
los mosquitos la mortificaron toda la noche
the outpourings of a tormented soul
el desahogo de un alma atormentada
she was tormented by jealousy
estaba torturada por los celos
tormented by remorse
atormentado por los remordimientos
tormented by jealousy
atormentado por los celos
We in the European Community must consider what contribution we can make to ensuring that, in the long term, peace is restored to this tormented territory.
Desde la Comunidad Europea tenemos que pensar en cómo podemos contribuir a garantizar la restauración duradera de la paz en este acosado territorio.
Let this Parliament at last rise above these syndromes and let it show that it truly represents the tormented people in the urban centres of the European Union.
Por último, este Parlamento debería hacerse cargo de estos síndromes y mostrar que realmente representa a los colectivos más castigados de los centros urbanos de la Unión Europea.
May the proclamation of Christmas be a source of encouragement to all those who work to bring relief to the tormented situation in the Middle East by respecting international commitments.
Que el anuncio de la Navidad aliente a cuantos se esfuerzan por aliviar la situación penosa del Medio Oriente respetando los compromisos internacionales.