Translator


"tontería" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tontería{feminine}
nonsense{noun}
No solo es una tontería, es una tontería escandalosa.
Not only is it a nonsense, it is a scandalous nonsense.
Hemos escuchado esta tontería de las audiencias.
We have come through this nonsense of the hearings.
Eso es realmente una tontería y parece que no les está beneficiando demasiado en las encuestas de opinión.
That really is nonsense and it does not seem to be doing them much good in the opinion polls.
no discutan por una tontería así
don't argue over a silly thing like that
codswallop{noun} [Brit.] [slg.]
drivel{noun}
En su intervención él dijo: "Nunca había oído una intervención con tanta tontería autocomplaciente como la que ha hecho hace un momento el Sr.
He said in his speech 'I have never heard a speech of such distorted self-indulgent drivel than that which Mr Kerr give a short while ago.'
En su intervención él dijo: " Nunca había oído una intervención con tanta tontería autocomplaciente como la que ha hecho hace un momento el Sr.
He said in his speech 'I have never heard a speech of such distorted self-indulgent drivel than that which Mr Kerr give a short while ago
Señora Presidenta, en los nueve años que llevo en este Parlamento nunca había escuchado un discurso con semejantes tergiversaciones y tonterías como el que el Sr. Kerr ha pronunciado no hace mucho.
Madam President, in my nine years in this Parliament I have never before heard a speech of such distorted, selfindulgent drivel as that which Mr Kerr gave a short while ago.
siempre sale con alguna tontería
he always comes out with some stupid remark
yo nunca dije semejante tontería
I never said such a stupid thing

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tontería" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Wynn afirma que el Consejo dice que no hay más fondos: eso es una tontería.
Mr Wynn says that the Council says there is no more money: absolute rubbish!
Lamento las tontería santurrona del señor Watson, en representación de los liberales.
I deprecate the sanctimonious twaddle of Mr Watson, representing the Liberals.
Lamento las tontería santurrona del señor Watson, en representación de los liberales.
But it is vital that we prove the terrorists wrong by our actions, not just our words.
Afirmar que esto sólo puede alcanzarse a través de la política europea es una tontería.
To say that it can only be achieved through European policy is simply daft.
En su opinión, es un tontería tener una Comunidad que acepta algo así.
They feel it is quite senseless to have a Community in which such situations can be accepted.
ya hemos invertido mucho, meter reversa ahora sería una tontería
we've already invested a lot of money, it would be stupid to back out now
Es una tontería, pues las mismas causas producen los mismos efectos.
What madness that is, when the same causes produce the same effects!
está muy deprimida — ¿no irá a hacer alguna tontería?
she's really depressed — you don't think she'll go and do something stupid, do you?
lo mandaron a no sé qué tontería para poder estar solos
they sent him off on a wild goose chase, so that they could be alone
Sería una tontería descartar la energía nuclear: haríamos un flaco servicio a la seguridad del suministro.
It would be idiocy to rule out nuclear power: it would do security of supply a serious disservice.
¡que me aspen si le aguanto otra tontería!
I'll be hanged if I'm going to stand for any more nonsense from her!
Para acabar con toda esta tontería he decidido seguir mi propio criterio.
I shall exercise my discretion.
Eso quiere decir que desde nuestro punto de vista sería una tontería dar ese salto enorme de 600 a 400 de una sola vez.
We believe that it would have been unwise to make this enormous change from 600 to 400 in one go.
no hagas un drama por una tontería así
don't make such a big deal out of a silly little thing like that
Usted pone siempre a las grandes empresas como las ganadoras y esto es totalmente falso, es una tontería.
You insist on portraying the large undertakings as the winners here, but you are completely wrong, that is rubbish.
oye, que cien mil pesos no son ninguna tontería
to come on, a hundred thousand pesos is no small sum
no vayas a hacer una tontería, como escaparte por ejemplo
don't do anything silly, like running away
no hagas un drama por una tontería así
don't make such a drama out of a silly little thing like that
No tiene nada que añadir a los requisitos de seguridad existentes de la IEA y por tanto es una tontería.
I am entitled to my opinion, and so I repeat that this directive has been stripped of all meaningful safety requirements.
Señor Presidente, eso es, simplemente, una tontería.
That, Mr President, is simply ridiculous.