Translator


"tomar la delantera" in English

QUICK TRANSLATIONS
"tomar la delantera" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to get ahead{vb} (get in front)
tomar la delantera
to get ahead
to go ahead{vb} (in race, contest)
tomar la delantera
to go ahead
tomar la delantera
to pull ahead

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tomar la delantera" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Tomar la delantera en este asunto permitirá obtener una ventaja competitiva a largo plazo.
Taking a lead on this issue will mean a competitive advantage in the long term.
Tomar la delantera en este asunto permitirá obtener una ventaja competitiva a largo plazo.
REACH is a cross-border issue affecting both the environment and the internal market.
Estoy particularmente interesado puesto que las instituciones de la UE deberían tomar la delantera.
I am particularly interested since the EU institutions should be setting a lead.
También debemos tomar la delantera, como han dicho los ciudadanos, en la ratificación.
We also need to lead the way, as people have said, on ratification.
Esperemos que se consiga un acuerdo en mayo; entretanto, Europa debe tomar la delantera al respecto.
Let us hope we get agreement in May; in the meantime let Europe take the lead.
Debemos tomar la delantera y no esperar a que otros lo hagan.
We should take the lead and not be sitting back waiting for others to give the lead.
Creo que hay momentos en que la Unión debe tomar la delantera.
In my opinion, there are times when the European Union must take the lead.
La Unión Europea debe tomar la delantera a ese respecto.
The European Union must take a lead in this matter.
Deberían establecerse normas europeas lo antes posible para que podamos tomar la delantera en el mercado mundial.
European standards should be created for this as quickly as possible to enable us to take the lead in the global market.
Estoy particularmente interesado puesto que las instituciones de la UE deberían tomar la delantera.
I understand that the question of the seat is really for another place, though it would save a lot of energy if we eliminated this building.
Es de esperar que nosotros en Europa adoptemos la decisión histórica de tomar la delantera en la implantación real de un régimen concreto.
Hopefully, we in Europe will be taking the historical decision to take the lead in actually setting up a definite scheme.
Cada uno se esforzará por superar a los demás y la agricultura podrá tomar la delantera a las demás categorías presupuestarias.
Everyone wants to outstrip the others and agriculture would be able to take the wind out of the sails of the other budget components.
En cuanto a la aviación,¿no puede la Unión Europea tomar la delantera con respecto a las medidas encaminadas a hacer que la aviación sea más sostenible?
With regard to aviation, can the Union not take the lead as regards measures to make aviation more sustainable?
En cuanto a la aviación, ¿no puede la Unión Europea tomar la delantera con respecto a las medidas encaminadas a hacer que la aviación sea más sostenible?
With regard to aviation, can the Union not take the lead as regards measures to make aviation more sustainable?
tomar la delantera
to snatch the lead
tomar la delantera
to surge ahead
tomar la delantera
to pull ahead
tomar la delantera
to get ahead
tomar la delantera
to go ahead
También debemos felicitar a Mauricio -adonde algunos de nosotros esperamos trasladarnos en breve para atender asuntos parlamentarios- y al Canadá por tomar la delantera.
Also, we should congratulate Mauritius - where some of us hope to go shortly on Parliamentary business - and Canada for leading the way.