Translator


"terms" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
terms{plural}
Check the terms and conditions of delivery in the contract you signed.
Lee atentamente las condiciones de entrega estipuladas en el contrato.
It was under those terms that I was asking to express my opinions in my speech.
En estas condiciones pedí expresar mis opiniones en mi intervención.
The Governing Council shall determine the terms and conditions of such transfers.
El Consejo de Gobierno determinará los términos y las condiciones de dichas transferencias.
términos{m pl} [fin.]
Communion, truth, justice, peace and charity are all interdependent terms.(52)
Comunión, verdad, justicia, paz y caridad son términos interdependientes.(52)
It is an increase in absolute terms rather than percentage terms, you are right.
Se trata de un aumento en términos absolutos más que porcentuales, tiene usted razón.
Turkey is not Europe and never will be, either in cultural or political terms.
Turquía no es Europa y nunca lo será, ni en términos culturales ni en términos políticos.
Let us move more towards clarity, or towards what one might term the absence of intellectual doubt.
Es preciso avanzar en pos de una mayor claridad o de lo que se podría denominar la ausencia de duda intelectual.
It would be quite inappropriate to term 'temporary work' an atypical or even an unworthy form of working.
Sería muy inapropiado denominar «trabajo temporal» a una forma de trabajo atípica o incluso indigna.
It would be quite inappropriate to term 'temporary work ' an atypical or even an unworthy form of working.
Sería muy inapropiado denominar« trabajo temporal» a una forma de trabajo atípica o incluso indigna.
Let us not lose our sense of priorities and, what I would term, legislative efficiency.
No perdamos el sentido de las prioridades y lo que podríamos llamar la eficacia legislativa.
The amendments also mean the disappearance of what are termed the concentration rules.
Las enmiendas también eliminan lo que se ha dado en llamar las normas sobre concentración.
It is what we might call a merit good, a very important term often forgotten.
Es lo que podríamos llamar un bien de interés social, término muy importante y con frecuencia olvidado.
to term[termed · termed] {transitive verb}
It is a display of what I would term blind optimism.
Constituye una muestra de lo que me atrevería a calificar de optimismo ciego.
I would like them to adopt an executive posture, rather than what could be termed a parliamentary or legislative one.
Me gustaría que adoptaran una postura ejecutiva, en lugar de lo que cabría calificar de postura parlamentaria o legislativa.
The United States claims that it does not tolerate torture, but, as somebody has just asked, can bringing people almost to the point of drowning really not be termed torture?
Estados Unidos argumenta que no tolera la tortura, pero, tal y como alguien ha preguntado: ¿No hay que calificar de tortura que se lleve a alguien hasta el punto de casi ahogarlo?
term{noun}
The term " proclamation ", which was used in Cologne, is clearly insufficient.
El término " proclamación " recogido en Colonia es claramente insuficiente.
A sound definition of the term territorial cohesion is urgently required.
Se necesita urgentemente una definición correcta del término cohesión territorial.
The term "proclamation" , which was used in Cologne, is clearly insufficient.
El término "proclamación" recogido en Colonia es claramente insuficiente.
We can speak in the long term, in the medium term or in the short term.
(EN) Podemos ver las cosas a largo plazo, a medio plazo o a corto plazo.
The reduction in costs would not be temporary or short term, but long term.
La reducción de costes no sería temporal ni a corto plazo, sino a largo plazo.
We have a long-term plan, a medium-term plan and a short-term plan.
Tenemos un plan a largo plazo, un plan a medio plazo y un plan a corto plazo.
term(also: word)
Is it just a simple expression aimed at selling Europe, or do we really want to add content to this term?
¿Se trata de una sencilla expresión dirigida a vender Europa o queremos realmente poner un contenido bajo ese vocablo?
expresión{f} (palabra)
The next search term found will be replaced by the specified text and/or attributes.
La próxima expresión encontrada se reemplazará con la expresión y / o con el atributo indicados.
I regard the term 'western Balkans ' as a most unfortunate one.
Considero que la expresión Balcanes Occidentales es una expresión muy poco afortunada.
I regard the term 'western Balkans' as a most unfortunate one.
Considero que la expresión Balcanes Occidentales es una expresión muy poco afortunada.
legislatura{f} (mandato)
She has organised several workshops on European art this parliamentary term.
Ha organizado varios talleres sobre arte europeo durante esta legislatura.
This post is gaining greater authority in my homeland with every parliamentary term.
Con cada legislatura parlamentaria, este cargo está ganando mayor autoridad en mi país.
The parliamentary term that is coming to an end can pride itself on its remarkable record.
La legislatura que se termina puede estar orgullosa de su excelente balance.
In my view, we should therefore eliminate the term 'unconditional '.
Considero por tanto que deberíamos eliminar los términos« sin condiciones».
In my view, we should therefore eliminate the term 'unconditional'.
Considero por tanto que deberíamos eliminar los términos «sin condiciones».
Thirdly, the conditions for access to long-term loans needs to be improved.
En tercer lugar, se deben mejorar las condiciones de acceso a préstamos a largo plazo.
I am looking forward to seeing a safer Europe in the next parliamentary term.
Desearía una Europa segura para el siguiente período legislativo.
The Irish presidency is only half way through its term of office.
Tan sólo ha transcurrido la mitad del período de la Presidencia irlandesa.
We must not forget that it will require substantial resources in the coming five-year term.
No debemos olvidar que se requerirán recursos considerables en el próximo período de cinco años.
term(also: period)
We want to decide Agenda 2000 during this parliamentary term, before the elections.
En este periodo electoral queremos decidir la Agenda 2000 antes de las elecciones.
Seven years, which is the period covered by our long-term budget, is plenty of time.
Siete años, que es el periodo de nuestro presupuesto a largo plazo, es tiempo suficiente.
During the same period, long-term unemployment has risen from 3.9% to 4.1%.
Durante el mismo periodo, el desempleo a largo plazo ha aumentado del 3,9% al 4,1%.
In terms of year-on-year growth rates, we reached 2% in the second quarter of this year.
La tasa de crecimiento interanual alcanzó en el segundo trimestre de este año el 2%.
In terms of year-on-year growth rates, we reached 2 % in the second quarter of this year.
La tasa de crecimiento interanual alcanzó en el segundo trimestre de este año el 2 %.
half-term holiday
vacaciones de mitad de trimestre
term(also: dealings)
This is invaluable to our long term relationship.
Esos lazos son de un valor incalculable para nuestras relaciones a largo plazo.
We have difficulty with long-term relationships, however.
Sin embargo, la cuestión de las relaciones duraderas es difícil.
the maximum total duration of fixed-term contracts or relationships;
b) la duración máxima total de los sucesivos contratos de trabajo o relaciones laborales de duración determinada;
semestre{m} [educ.] (en algunos países latinoamericanos)
the statement by the outgoing Presidency of the Council on the term in office of the Czech Presidency.
la declaración de la Presidencia saliente del Consejo sobre el semestre de actividad de la Presidencia checa.
Outcome of the European Council (18-19 June 2009) - Term in office of the Czech Presidency (debate)
Resultados del Consejo Europeo (18-19.06.09) - Semestre de actividad de la Presidencia checa (debate)
At the end of this week you will have 10% less time left in the term of your European Union presidency.
Al final de esta semana le quedará un 10% menos de tiempo del semestre de su Presidencia de la Unión Europea.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "terms":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "terms" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The next few years will be crucial in terms of where our agriculture is heading.
Los próximos años serán cruciales para determinar el rumbo de nuestra agricultura.
We are nonetheless 10 years behind the United States in terms of exploitation.
Sin embargo, estamos a 10 años de los Estados Unidos en cuanto a la explotación.
The political process would probably take some beating in terms of complexity.
Probablemente el proceso político sea difícil de superar en cuanto a complejidad.
This is a very important issue in terms of both development and the environment.
Se trata de una cuestión muy importante en cuanto a desarrollo y al medio ambiente.
'Strategic' is, in my mind, the key word in terms of what I am talking about.
En mi opinión, «estratégica» es la palabra clave a la que me gustaría referirme.
A State Member of the Committee may not be elected for two consecutive terms.
Un Estado miembro del Comité no podrá ser elegido por dos mandatos consecutivos.
First and foremost, there needs to be greater certainty in terms of cost issues.
Ante todo, es preciso que exista una mayor seguridad en cuanto a los costes.
The industry is required to make considerable strides in terms of innovation.
Se le exige a la industria que avance considerablemente en cuanto a innovación.
The European Parliament denounces this criminal act in the strongest possible terms.
Asimismo, el Parlamento Europeo condena este crimen de la forma más contundente.
Bring your family and save 30Terms & Conditions Book Now AMERICAN EXPRESS
Bring your family and save 30Terms & Conditions ¡Haga su reserva ahora
Finally, there is well and truly a crisis in terms of the EU’ s external action.
Por último, hay una verdadera crisis en el ámbito de la acción exterior de la Unión.
In specific terms, the first requirement was that public officials should issue them.
Concretamente, el primer requisito era que las expidieran funcionarios públicos.
Finally, there is well and truly a crisis in terms of the EU’s external action.
Por último, hay una verdadera crisis en el ámbito de la acción exterior de la Unión.
If we end up having the debate in those terms, it will lead absolutely nowhere.
Si acabamos debatiendo desde esa perspectiva, no llegaremos a ninguna parte.
In economic terms, the only way to achieve this is to alter patterns in demand.
Desde un punto de vista económico, sólo se puede lograr desde el lado de la demanda.
The reports produced by this committee are crucial in terms of future policy.
La información por parte de esta Comisión es esencial para la política del futuro.
A great deal has been done, including in terms of the measures to be taken.
Se han hecho muchas cosas también desde el punto de vista de las intervenciones.
In terms of counter-terrorism that expertise does not rest within the EU as such.
La UE como tal carece de conocimientos prácticos en materia de lucha antiterrorista.
So let me explain the German position to you once again in unequivocal terms.
Permítanme que vuelva a explicarles claramente la postura que adopta Alemania.
Firstly, the ELDR Group in this House comes here in terms of a European vocation.
En primer lugar, el Grupo ELDR de esta Asamblea viene aquí con una vocación europea.